Espagnol 5e

Rejoignez la communauté !
Co-construisez les ressources dont vous avez besoin et partagez votre expertise pédagogique.
Thème introductif : Volver al cole
Ch. 0
Prólogo: Destino Hispamundo
Thème 1 : Me lanzo
Ch. 1
Paso a paso
Thème 2 : Convivencia y tradición
Ch. 2
Familias.com
Thème 3 : Tiempo de estudios y trabajo
Ch. 3
¡Vámonos!
Thème 4 : Corazón que late
Ch. 4
¡Música maestro!
Thème 5 : Aquí y allá
Ch. 5
Cada casa es un mundo
Thème 6 : Ellas
Ch. 6
Contar con ellas también
Thème 7 : Para el día de mañana
Ch. 7
Cápsula del tiempo
Annexes
Paseos culturales
Livret de Langue
Léxico
Cultura
Dossiers EPI
Précis de grammaire

Livret de langue 4

17 professeurs ont participé à cette page
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Les adjectifs qualificatifs

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Masculin / Féminin
  • Les adjectifs qualificatifs terminés en –o, -ete, -ote, -ute, -n, -dor, -tor, -sor font leur féminin en -a.
    Ex : blanco → blanca, regordete → regordeta, provocador → provocadora.

  • Les adjectifs qualificatifs terminés en -e, -i, -í, -u, -l, -s et -z ont la même forme au féminin qu'au masculin.
    Ex : leal, perspicaz, indomable, responsable.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Singulier / Pluriel
  • Les adjectifs qualificatifs se terminant par une voyelle font leur pluriel en -s.
    Ex : contento → contentos.

  • Les adjectifs qualificatifs se terminant par une consonne ou un í accentué font leur pluriel en -es.
    Ex : aterrador → aterradores.

Attention
L'accent écrit au singulier peut disparaitre au pluriel ou au féminin, du fait de l'ajout d'une syllabe.
Ex : burlón → burlona ; burlón → burlones.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Pedir et Preguntar

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Pour demander en espagnol
  • On utilise preguntar quand on attend une réponse à une question.
    Ex : Le pregunto ¿qué tiempo hace en Sevilla?

  • On utilise pedir quand on attend de l'interlocuteur quelque chose de concret ou d'abstrait.
    Ex : Me pides ayuda.

En musique
Melendi, Caminando por la vida, 2005.
«Y este año le pido al cielo la salud del anterior. No necesito dinero, Voy sobrado en el amor.»
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Les indéfinis

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Les indéfinis de quantité

  • Poco(s), poca(s) : peu de.
    Ex : Faltan pocos días para Navidad.

  • Mucho(s), mucha(s) : beaucoup de, de nombreux/nombreuses.
    Ex : Tienes muchos primos en tu familia.

  • Algún, alguno(s), alguna(s) : quelques.
    Ex : Tengo algunos amigos en mi nueva escuela.

  • Ningún, ninguno(s), ninguna(s) : aucun.
    Ex : No queda ninguna galleta. / No queda ningún bombón.
  • Attention
    Ninguno s'apocope devant un nom masculin singulier. (Voir Apocope.)

  • Bastante(s) : assez de.
    Ex : Vienen bastantes personas para ayudarnos.

  • Demasiado(s), demasiada(s) : trop de.
    Ex : Son demasiados los riesgos.

  • Todo(s), toda(s) : tout, tous, toute(s).
    Ex : Todas estas chicas son amigas mías.

  • Varios, varias : plusieurs.
    Ex : Te estoy llamando varias veces.

  • Cada : chaque (cet indéfi ni est invariable).
    Ex : Cada uno hacía lo que podía durante esta carrera.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Quelques autres indéfinis
  • Cualquier/a : n'importe lequel/laquelle (cet indéfini est invariable). Il s'apocope devant un nom masculin singulier. (Voir Apocope.)
    Ex : Cualquier día me conviene.

  • Otro(s), otra(s) : autre(s).
    Ex : Otra vez puede ser.

  • Mismo(s), misma(s) : même(s).
    Ex : Tengo los mismos zapatos que tú.
En musique
Compay Segundo, María en la playa, 1999.
«Dame una mano María, dame la otra María; Dame lo otro María, que a mí me toca».
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Les pronoms personnels

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Les pronoms personnels sujets
Attention
Les pronoms personnels sujets sont facultatifs. On les utilise pour insister ou pour dissiper un doute.

yo

él, ella, usted
nosotros, nosotras
vosotros, vosotras
ellos, ellas, ustedes


Ex  : Estoy cansado (inutile d'employer le pronom). Yo estoy cansado. (manière de souligner que je suis fatigué, à la différence des autres personnes).

Attention
En Argentine et dans certaines régions du Paraguay et d'Uruguay, le vos remplace le .
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Les pronoms réfléchis
On les emploie devant un verbe pronominal (ducharse, sentarse, levantarse, etc.).

me
te
se
nos
os
se
Ex : Nos lavamos las manos antes de comer. (lavarse).
Se llaman Pedro y María. (llamarse)

En musique
Joaquín Sabina, 40 Orsett Terrace, 1978.
«Me levanto, bostezo, vivo, almuerzo, me lavo, silbo, invento, disimulo...»
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Les équivalents de « on »

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Les équivalents de « on »
« On » n'a pas de traduction unique. En fonction du sens on opte pour l'un ou l'autre des équivalents suivants :
  • La 1re personne du pluriel. On l'utilise lorsque « on » équivaut à « nous ».
    Ex  : Vamos al cine.

  • La 3e personne du pluriel. Lorsque « on » représente une ou plusieurs personnes à l'exception du locuteur. Il traduit souvent « quelqu'un », « les gens ».
    Ex  : Dicen que la panadería ha cerrado.

  • Se + la 3e personne du singulier ou du pluriel. Cette construction traduit une généralité. Le locuteur n'est pas forcément exclu. (Voir Constructions impersonnelles).
    Ex  : Se habla español en este país.
En musique
David Bisbal, Antes que no, 2016.

«Antes que no Prefiero pensar que sí se puede
Tocar el sol
Llegar al cielo antes que cierre [...]
Prefiero pensar que sí se puede
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Le vouvoiement

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Le vouvoiement
  • On emploie usted (abrégé Ud ou Vd) pour vouvoyer une personne et ustedes (abrégé Uds ou Vds) pour vouvoyer plusieurs personnes.

  • Le verbe est alors conjugué à la 3e personne du singulier (pour usted) ou du pluriel (pour ustedes).
    Ex  : Usted es prioritario.

  • À noter : Les pronoms et adjectifs employés avec usted/ustedes seront eux-aussi à la 3e personne (du singulier ou du pluriel selon les cas).
    Ex  : Mañana le voy a ver. Ustedes se van muy rápido.

Attention
Il est à noter que dans certaines régions de différents pays, ustedes remplace vosotros.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Les comparatifs

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Les comparatifs
  • Le comparatif de supériorité (plus ... que) : más … que
    Ex : Marta es más alta que su hermano Carlos.

  • Le comparatif d'infériorité (moins ... que) : menos … que
    Ex : Marta es menos tímida que su hermano.

  • Le comparatif d'égalité (autant ... que)
    avec un adjectif :
    Ex : Marta es tan rubia como su hermano.
    avec un substantif :
    Ex : Marta practica tanto deporte como Carlos.
    avec un verbe :
    Ex : Carlos come tanto como Marta.

En musique
Ella baila sola, Mejor sin ti, 1996.

«Tan triste como un ciprés, en un campo de flores; tan lejos como un poeta, llenando renglones; tan dulce como el recuerdo de un amor...»

Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?

Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.

Oups, une coquille

j'ai une idée !

Nous préparons votre pageNous vous offrons 5 essais
collaborateur

collaborateurYolène
collaborateurÉmilie
collaborateurJean-Paul
collaborateurFatima
collaborateurSarah
Utilisation des cookies
Lors de votre navigation sur ce site, des cookies nécessaires au bon fonctionnement et exemptés de consentement sont déposés.