Anglais 1re

Rejoignez la communauté !
Co-construisez les ressources dont vous avez besoin et partagez votre expertise pédagogique.
1. Identities and Exchanges
Ch. 1
In and out of the Valley
Ch. 2
Nollywood and Bollywood
2. Public and private spaces
Ch. 3
Women of power
Ch. 4
Better together
3. Art and power
Ch. 5
Uncle Stan’s army
Ch. num
Artjacking!
4. Citizenship and virtual worlds
Ch. 6
Hacktivism
Ch. 7
Fact or fiction?
Ch. B
Back to the future - Digital content only
5. Fictions and realities
Ch. 8
Got(h) away with murder
Ch. 9
The West wind
Ch. C
From Britain with laughs - Digital content only
6. Scientific innovations and responsibility
Ch. 10
The big smoke
Ch. 11
Is it a brave new world?
7. Diversity and inclusion
Ch. 12
The secret road to freedom
Ch. 13
Caribbean poetry
8. Territory and memory
Ch. 14
No thanks, no giving
Ch. 15
Troubled times
Ch. num
The Blues Highway
Fiches méthode
Précis
Précis de communication
Précis phonologique
Précis grammatical
Précis culturel
Annexes
Verbes irréguliers
Rabats
Révisions
Unit A
Language

Language in progress

8 professeurs ont participé à cette page
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

A
Grammar at work

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

1
La voix passive

Observez cette bande dessinée pour expliquer l'utilisation du passif en anglais.
Placeholder pour Mark Anderson,andertoons.com, 2016.Mark Anderson,andertoons.com, 2016.
Le zoom est accessible dans la version Premium.
Mark Anderson,andertoons.com, 2016.
Tips



a. Relevez les structures verbales de ce qui est écrit au tableau.

b. Laquelle est à la voix passive ? Expliquez les changements.
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

2
La voix passive

Transposez les phrases suivantes à la voix passive.
1) Slave trade brings West African rhythms to America.

2) Seren Sensei accused Bruno Mars of cultural appropriation.

3
La voix passive

Transposez à la voix active.
1) Rock & Roll has been appropriated by white people.

2) A black artist playing rock music may get passed over by a rock blog.
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

4
La voix passive

La voix passive pour traduire le « on »
a. Observez la phrase suivante :
“Rock music is considered to be a white genre”
b. Comment la traduirait-on en français ?

c. Transposez-la à la voix active. Que remarquez-vous ?

d. Faites trois autres phrases qui utilisent cette tournure en anglais.
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

B
Grammar in progress

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

5
L'emphase

Transformez ces phrases pour exprimer une emphase.
1) The Rolling Stones shared their own interpretations of Waters.

2) Bad Brains pioneered an entirely new energy.

3) They stood out because they were positive.
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

6
Le présent simple

Complétez le synopsis du biopic Ray avec la forme qui convient.

Ray Charles
(grow up) in Georgia, southern USA. He
(be traumatised) by the death of his younger brother. Soon after that tragic event he
(become) blind at the age of seven But that
(not stop) him from learning to read music and play the piano. His musical career really
(start) in the 50s and he quickly
(earn) his nickname “the Genius”. His success
(not fade) in later years, with classic songs such as Georgia on My Mind or Hit the Road, Jack.
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

C
From French to English
Mediation

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

7
La traduction de « tellement »

Traduisez ces phrases.


1) James Brown est un artiste tellement populaire.

2) Elvis dansait tellement bien.

3) Michael Jackson et Prince sont toujours tellement originaux.

4) J'aime tellement la musique que je ne peux pas vivre sans.

5) Il connaît tellement de genres musicaux.

6) Il y a tellement de reprises de cette chanson que l'on ne connaît plus l'originale.
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

D
Vocabulary in progress

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

8
Visual dictionary

Complétez avec des mots de l'unité, puis trouvez une autre image sur internet afin de créer votre propre dictionnaire visuel sur un sujet en rapport avec le thème de ce chapitre.

Placeholder pour ConcertConcert
1
2
3
4
5
6
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

9
Crossword puzzle maker

Placeholder pour Crossword puzzle makerCrossword puzzle maker
Le zoom est accessible dans la version Premium.

a. Rédigez des définitions pour chaque mot.

b. Ajoutez d'autres mots dans ces mots croisés.

c. Utilisez ces mots pour expliquer à quel point la création artistique dépend des influences.
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

E
Phonology in progress

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

La prononciation du -s final

En anglais, -s ou -es ne se prononce pas toujours de la même façon :
  • la plupart du temps on prononce /z/.
    Ex : plays, begins, becomes, brings

  • ou /s/ (après /p/, /k/, /f/, /t/, /θ/).
    Ex : takes, dominates

  • Sauf : après /z/, /s/, mais aussi /ʒ/, /dʒ/ et /ʃ/, /tʃ/, on prononce alors /iz/.
    Ex : composes, uses, changes, pushes

Écoutez pour vérifier.

La prononciation du -s final

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

10
Observez ce nuage de mots. Classez les verbes selon la prononciation du - s.

Placeholder pour WordcloudWordcloud
Le zoom est accessible dans la version Premium.

/z//s//iz/

Puis vérifiez en écoutant l'enregistrement. Vous pouvez vous entrainer à les prononcer en vous enregistrant à votre tour.


la prononciation du -s

Enregistreur audio
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

F
Let's practice subtitling

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

11
Labo de langues
On vous a demandé de créer un karaoké pour la chanson Happy de Pharrell Williams. Écoutez attentivement la chanson et notez les paroles.

Pharell Williams - Happy.

Enregistreur audio
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

G
Collaborative learning

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Past participle Ping Pong

  • Mettez vous en deux équipes debout face à face. Dans chaque équipe à son tour, un élève cite un verbe à l'infinitif, et un membre de l'équipe adverse doit donner le participe passé.

  • Si vous ne savez plus, si vous répétez un verbe, ou si vous vous trompez, le joueur / la joueuse est éliminé(e) et doit s'asseoir.

  • Tip
    Avant de jouer, révisez vos verbes irréguliers et leur prononciation (p. 286-287).

    Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?

    Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.

    Oups, une coquille

    j'ai une idée !

    Nous préparons votre pageNous vous offrons 5 essais
    collaborateur

    collaborateurYolène
    collaborateurÉmilie
    collaborateurJean-Paul
    collaborateurFatima
    collaborateurSarah
    Utilisation des cookies
    Lors de votre navigation sur ce site, des cookies nécessaires au bon fonctionnement et exemptés de consentement sont déposés.