Chargement de l'audio en cours
Plus

Plus

Fiche de révision : Grammaire - L'emploi dans la phrase
Page numérique

Mode édition
Ajouter

Ajouter

Terminer

Terminer


Grammaire : L'emploi dans la phrase

Sommaire


A
Les constructions impersonnelles


  • On utilise Hay pour traduire il y a.
  • Ex : Hay cuatro sillas en la clase.

  • On utilise Hace ou Hay pour parler du temps et de la météo.
  • Ex : Hace calor. / Hay sol.

B
L'expression de l'hypothèse


    A lo mejor + indicatif, tal vez, es posible que, quizá(s), acaso, puede que + subjonctif
    Ex : Tal vez no sea verdad. / Acaso pueda ayudarme mi hermano. / Es posible que llueva.

  • D’autres structures permettent d’exprimer la conjecture (supposition fondée sur des apparences, des probabilités) :
  • Deber (conjugué) + de + infinitif.
    Ex : Debe de estar enfermo.
    Le verbe conjugué au futur.
    Ex : Estará enfermo.

C
L'expression de la concession


  • Exprime une objection, une opposition à la réalisation du fait exprimé dans la principale.

  • Peut être introduite par : aunque (bien que / même si), a pesar de que (bien que / malgré le fait que), por más que / por mucho que (quoi que / quel que / avoir beau), etc.

  • Peut être à l’indicatif ou au subjonctif.
  • Porte sur un fait réalisé = indicatif.
    Ex : Aunque llueve, salgo. (Bien qu’il pleuve, je sors.)
    Porte sur un fait non réalisé, = subjonctif.
    Ex : Aunque llueva, salgo. (Même s’il pleut, je sors.)

  • En général, on traduit :
  • Aunque + subjonctif par même si + indicatif.
    Aunque + indicatif par bien que + subjonctif.

D
L'expression de l'obligation


1
L’obligation personnelle

  • Elle s’adresse à une personne ou à un groupe de personnes.
    tener (conjugué) + que + verbe à l’infinitif.
  • Ex : Tenemos que estudiar más.

2
L’obligation impersonnelle

  • Elle exprime une obligation d’ordre général.
    haber à la forme impersonnelle + que + verbe à l’infinitif.
  • Ex : Hay que practicar para saber montar en bici.


E
L'expression de la condition


1
La condition réalisable ou réalisée

  • Dans une subordonnée exprimant une condition réalisable ou réalisée, on utilise l’indicatif.
  • Si la condition est réalisable, on emploie le présent de l’indicatif.
  • Ex : Si puedo, iré a verlo. (Si je pouvais, j’irais le voir.)
  • Si la condition est réalisée, on emploie l’imparfait de l’indicatif.
  • Ex : Si podía, iba a verlo. (Si j’avais pu, je serais allé le voir.)

2
La condition irréalisable ou irréalisée

  • Dans une subordonnée exprimant une condition irréalisable ou irréalisée, on utilise le subjonctif.
  • Si la condition est irréalisable, on emploie le subjonctif imparfait dans la subordonnée et le conditionnel présent dans la principale.
  • Ex : Si pudiera, iría a verlo.
  • Si la condition est irréalisée, on emploie le plus-que-parfait du subjonctif dans la subordonnée et le conditionnel passé dans la principale.
  • Ex : Si hubiera podido, habría ido a verlo.

3
Autres conjonctions exprimant la condition

Por poco que (pour peu que), con tal que (pourvu que), siempre que (chaque fois que), siempre y cuando (à condition que), a no ser que (à moins que), salvo que (sauf si) sont suivies du subjonctif.

F
L'expression de la simultanéité


Différentes constructions pour exprimer la simultanéité :
  • Le gérondif : l’action se produit en même temps que l’action principale.
  • Ex : Bostezando, se levantó.

  • Le gérondif : Mientras (pendant que, alors que).
  • Ex : Llegaron mientras dormías.

  • Le gérondif : En el momento en que (au moment où).
  • Ex : Me llamó justo en el momento en que estaba pensando en él.

  • Le gérondif : Cuando + verbe conjugué à l’indicatif.
  • Ex : Cuando lo vi, me puse a gritar.

  • Le gérondif : Al + infinitif.
  • Ex : Al verlo me puse a gritar.

G
L'expression de la répétition


  • La répétition peut être exprimée par de nuevo et otra vez.
  • Ex : Me alegro verla de nuevo. / Espero que podamos vernos otra vez.

  • On peut aussi exprimer la répétition avec Volver a + infinitif.
  • Ex : Volvió a encender la luz.
    ⚠️ Le préfixe re- est très peu utilisé en espagnol pour les verbes exprimant la répétition. Si ces verbes ne figurent pas dans le dictionnaire, on ne doit pas les employer.

H
La concordance des temps


  • Si le verbe de la principale est à l’indicatif, le temps du verbe de la subordonnée est le même en français et en espagnol.
  • Ex : Sé que estudias, estudiabas, estudiaste, has estudiado, habías estudiado, estudiarás, estudiarías si...

  • Si le verbe de la subordonnée est au subjonctif, le temps de ce verbe dépend du temps du verbe de la principale.

  • Principale Subordonnée

    Présent (Quiero que...)

    Subjonctif présent (estudies)

    Futur (Querré que...)

    Impératif (Dile que...)

    Imparfait (Quería que...)

    Subjonctif imparfait (estudiaras)

    Passé simple (Quise que...)

    Plus-que-parfait (Había querido que...)

    Conditionnel présent (Querría que...)

    Conditionnel passé (Habría querido que...)

    Passé composé (He querido que...)

    Subjonctif présent ou imparfait


  • Si l’action de la subordonnée est antérieure à celle de la principale, le verbe de la subordonnée se met :
  • au subjonctif passé si la principale est au présent, au futur ou au passé composé ;
    Ex : Deseo que hayas estudiado.
    au subjonctif plus-que-parfait si la principale est à l’imparfait, au passé simple, au plus-que-parfait ou au conditionnel.
    Ex : Deseaba que hubieras estudiado.
    ⚠️ Si la concordance des temps ne se fait plus de façon rigoureuse en français, elle demeure obligatoire en espagnol.

  • Dans les subordonnées temporelles, on met le verbe au subjonctif présent lorsque la proposition principale est au futur.
  • Ex : Cuando sea mayor, seré profesor.

I
Les tournures d'insistance


  • Mettent en valeur, insistent sur une information donnée. Équivalent de c’est... qui / c’est... que en français.
  • Le verbe ser est accordé avec l’élément mis en valeur. Le temps du verbe sera le même que celui du reste de la phrase.
  • Puis on utilise un pronom relatif qui varie en fonction de l’élément sur lequel on insiste :
  • sur une personne : quien, el / la / los / las que ;
    Ex : Soy yo quien te llama.
    sur une chose : el / la / los / las que ou lo que (neutre) ;
    Ex : Este perfume es el que me gusta.
    sur un complément de temps : cuando ;
    Ex : Fue en 1492 cuando Colón descubrió América.
    sur un complément de lieu : donde ;
    Ex : Era en esta casa donde vivía.
    sur un complément de manière : como ;
    Ex : Es de esta manera como hay que hacerlo.
  • Pour insister sur une cause, on emploie la structure simplifiée por eso.
  • Ex : Por eso te llamo.

J
Les prépositions


1
La préposition a

  • Un verbe de mouvement est toujours suivi de la préposition a.
  • ⚠️ Le verbe ir est toujours suivi de la préposition a.
  • Un COD de personne est toujours précédé de la préposition a.

2
La préposition en

  • Elle indique le lieu où l’on se trouve, sans mouvement.
  • Elle peut situer dans le temps.

3
La préposition con

  • Elle signifie avec.
  • Elle peut introduire des compléments de manière.
  • Ex : Me mira con ojos tristes.

4
La préposition de

  • Elle indique la matière de quelque chose.
  • Ex : Un banco de madera.
  • On l’emploie pour exprimer la date.
  • Elle peut marquer la provenance, l’origine.
  • Elle marque l’appartenance.
  • Elle indique une caractéristique.
  • Ex : El hombre de las gafas.

5
La préposition por

  • Le lieu par lequel on passe.
  • Ex : Pasaré por Barcelona.
  • La cause, la raison.
  • Ex : Por no darte prisa, perdiste el tren.
  • S’emploie devant le complément d’agent.
  • Ex : La hazaña realizada por los atletas.
  • S’emploie pour indiquer le temps, équivalent de durante (pendant) et peut évoquer une période de façon approximative.
  • Ex :Trabajo mejor por la mañana.
  • Exprime en échange de.
  • Ex : Lo compré por dos euros.
  • A le sens de au moyen de.
  • Ex : Llamar por teléfono.
  • A le sens de à la place de..
  • Ex : Pago por ti.

6
La préposition para

    Exprime :
  • l’objectif final vers lequel on tend (but, destinataire, destination, échéance).
  • Ex : Lo hago para sentirme mejor. / Esta carta es para ti.
  • un point de vue.
  • Ex : Para mí, no es la buena decisión.
  • la direction.
  • Ex : Me voy para el sur.

7
Autres prépositions

  • La préposition desde exprime un point de départ dans le temps et dans l’espace.
  • Ex : Desde los cinco años quería ser aviador.
    On peut lui associer la préposition hasta pour indiquer un point de départ et d’aboutissement précis.
    Ex : Estudia desde las ocho de la mañana hasta la diez de la noche.
    Desde + hacer à la 3e personne du singulier indique la durée.
    Ex : Trabaja en esta empresa desde hace diez años.

  • La préposition sobre indique :
  • le lieu (superposition avec point de contact) ;
    Ex : El libro está sobre la mesa.
    le sujet dont il s’agit ;
    Ex : Una conferencia sobre el cambio climático.
    et l’approximation.
    Ex : Vendrá sobre las seis.

  • La préposition hacia indique la direction d’un mouvement ou une localisation imprécise.
  • Ex : Tienes que ir hacia la derecha.

  • Les préposition ante et delante de marquent une localisation matérielle.
  • Ex : Se detuvo delante de mi casa.
    Ante peut aussi indiquer une localisation figurée.
    Ex : Ante la ira de su padre, bajó los ojos.

  • Les préposition bajo et debajo de marquent une localisation matérielle.
  • Ex : Se escondió debajo de la mesa.
    Bajo peut aussi indiquer une localisation figurée.
    Ex : bajo el calor de la tarde.

  • La préposition sin indique l’absence, le manque.
  • Ex : No puedo vivir sin ti.

K
Les types de phrases


La phrase négative


1
No

  • Le verbe est précédé d’un mot négatif. No (ne...pas) est le mot négatif le plus fréquent.
  • Ex : No sé. No es mi amigo.


2
Les autres mots négatifs

Nadie: personne

Nada: rien

Ningún / Ninguno /a / os / as:

aucun

Nunca: jamais

Tampoco: non plus

Jamás: jamais


Ces négations se placent :
  • Devant le verbe. Dans ce cas elles remplacent No.
  • Ex : Nunca voy al cine.
  • Derrière le verbe. Dans ce cas, on ajoute No devant le verbe. Il y a donc deux négations dans la phrase.
  • Ex : No voy nunca al cine.

3
Autres expressions de la négation

  • Ne... que se traduit par no... más que (quantité), no... sino (manière), no... antes de (temps).
  • Ex : No quiero más que un kilo de tomates.

  • Ne... plus se traduit ya no... qui sera toujours placé devant le verbe.
  • Ex : Ya no viene a vernos.

  • Ne... pas même se traduit par ni siquiera.
  • Ex : Ni siquiera me ha saludado.

  • Ne... pas du tout se traduit par no... en absoluto ou no... nada.
  • Ex : No te creo en absoluto.

  • Non seulement... mais aussi se traduit par no solo... sino también.
  • Ex : No solo viene mi hermano sino también su mujer.

La phrase interrogative


1
La ponctuation

  • Se distingue par son intonation et par les points d’interrogation qui encadrent la question.
  • Ex : ¿Estás bien?

2
Les pronoms interrogatifs

  • Ils portent tous un accent écrit.

  • Mot Traduction

    qué

    quoi, que, quel

    cómo

    comment

    cuándo

    quand

    dónde/adónde/de dónde

    où

    quién, quiénes

    qui

    cuál, cuáles

    lequel, laquelle, lesquels, lesquelles

    cuánto(s)/cuánta(s)

    combien

    por qué

    pourquoi (cause)

    para qué

    pourquoi (but)


La phrase exclamative

  • Est encadrée par deux signes de ponctuation : « ¡» et « ! ».

  • Les mots exclamatifs : qué, cuánto, cómo.

L
Les aspects de l'action


1
Estar + gérondif (être en train de)

  • Désigne l’action dans son déroulement et insiste sur la durée.
  • Ex : Está reflexionando.

2
Ir + gérondif

  • Ajoute à Estar + gérondif une idée de mouvement, de progression et de lenteur.
  • Ex : Iba caminando por el bosque.

3
Seguir + gérondif (continuer à)

  • Désigne une action initiée dans le passé qui continue son déroulement.
  • Ex : Siguen existiendo desigualdades entre hombres y mujeres.

4
Llevar + complément de temps + gérondif

  • Insiste sur le temps écoulé depuis le début de l’action.
  • Ex : Llevo media hora esperándote.

5
Andar + gérondif

  • Insiste sur la durée d’une action réalisée de façon répétitive mais intermittente.
  • Ex : Anda escribiendo este libro desde hace meses.

6
Pasarse + complément de temps + gérondif

  • Signifie « passer son temps à ».
  • Ex : Este alumno se pasa todas las tardes estudiando.

M
Les équivalents de « devenir »


  • Hacerse exprime un changement volontaire ou inévitable.
  • Ex : Se han hecho ricos.
  • Volverse exprime un changement soudain ou inattendu.
  • Ex : Se ha vuelto loca.
  • Llegar a ser exprime une transformation dont le processus est long.
  • Ex : Llegó a ser más optimista.
  • Convertirse en exprime une transformation radicale et définitive.
  • Ex : El sapo se convierte en príncipe azul.
    ⚠️ Convertirse est un verbe à alternance.
  • Ponerse exprime un changement passager.
  • Ex : Me puse colorado.
Utilisation des cookies
En poursuivant votre navigation sans modifier vos paramètres, vous acceptez l'utilisation des cookies permettant le bon fonctionnement du service.
Pour plus d’informations, cliquez ici.