Sommaire
Mes pages
N° Page

/ 275

Unit C
Language in Progress
Numérique
Plus d'outils et des exercices interactifs sur
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

As versus like

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
As et like sont des prépositions. Elles permettent d'introduire un groupe nominal.

As : en tant que (rôle, fonction)

As renvoie à la propriété du sujet de la phrase, sa fonction réelle. La personne ou la chose est réellement ce qu'on décrit, elle en tient le rôle.
    Historians see Indian independence as the point where Britain's status as a world power came to an end.
    (independence = the point)
    (Britain's status = a world power)

    He worked as a cultural attaché at the British Council in New Delhi.
    She spoke as a historian during the press conference.

Like : comparaison ou exemple

On utilise like pour dire que quelque chose ressemble à autre chose, sans que ce soit identique, ou pour donner un exemple parmi d'autres.
    Implementing programmes like the “Living Bridge”.
    (“Living Bridge” est un exemple de programmes mis en œuvre)

    The architecture in Mumbai looks like buildings in Victorian London.
    Leaders like Gandhi and Nehru inspired a generation.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Grammar tips

Si nécessaire, prenez le temps de réviser le point de grammaire plus en détail.
► Précis grammatical sur
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

1
Complétez les phrases suivantes avec as ou like.


a)
a colony, India was controlled by Britain.

b) Some artists painted India
a land of mystery and fantasy.

c) Some British writers questioned British imperialism
E. M. Forster in his novel A Passage to India.

d) People
Nehru struggled for the creation of an Indian republic.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

2
Traduisez les phrases suivantes.


a) Rudyard Kipling a écrit sur l'Inde en tant que poète et romancier.
b) Il a été formé comme interprète pendant son séjour en Inde.
c) Raj est un mot indien comme sahib et maharajah.
d) Des sports comme le cricket sont devenus des symboles de l'influence britannique.
e) Elle a travaillé comme guide pour une exposition sur l'art orientaliste.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Les verbes à double complément

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Certains verbes (give, send, show, tell, offer, teach, etc.) se construisent avec deux compléments.
Deux constructions sont possibles :
  • to give somebody something ;
  • to give something to someone.
    The British gave India its independence in 1947.
    The British gave its independence to India in 1947.
Les deux phrases sont correctes et ont le même sens.
La nuance est dans le rythme, le style, ou l'élément que l'on souhaite accentuer.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

3
Traduisez chacune des phrases suivantes de deux façons, en utilisant les deux constructions possibles.


a) Les colons ont enseigné l'anglais aux enfants.
b) Ils ont donné de nouveaux vêtements aux soldats.
c) Le système ferroviaire a offert aux voyageurs une nouvelle manière de découvrir le pays.
d) Le film a montré au public une vision idéalisée de la vie coloniale.
e) Les Britanniques ont apporté le cricket aux Indiens.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Vocabulary in Progress

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Idioms of the week

a. East is East and West is West → Said of two things that are too different to ever be agreeable or harmonious
b. Bury the hatchet → Make peace
c. Break the chains → Escape from physical or moral restraints
d. Rally the troops → Unite the forces to take action
e. Make ends meet → Earn just enough money to live on
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

4
Complétez les phrases suivantes avec l'expression idiomatique qui convient.


a) India is the world's fifth largest economy but many families struggle to
.

b) Unfortunately back in the 1920s the general idea was that
.

c) After years of colonisation and ill-treatment Indians decided to
.

d) Gandhi's various actions contributed to
.

e) Today the British and the Indians have
.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

5
Trouvez l'intrus dans chaque liste de mots.


a) settle, colonise, leave
b) fight, accept, struggle
c) rebel, obey, resist
d) crowded, desert, dense
e) rich, poor, wealthy
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

6
Complétez les phrases suivantes en utilisant des mots de la .


a) In the past the British
India.

b) Under the
Indians were often
as inferior.

c) In the 1940s Gandhi started organising a
movement.

d) In 1947 India became
.

e) India has always been a
populated country.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

7
Décrivez l'image suivante à l'aide du vocabulaire étudié dans le chapitre.


Placeholder pour gettyimages-468499172gettyimages-468499172

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

From French to English

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

8
La traduction de « influence » • Traduisez les phrases suivantes en anglais.


a) L'influence de la colonisation britannique se voit encore dans le réseau ferroviaire indien.
b) Le cricket fait partie de l'influence culturelle laissée par les Britanniques en Inde.
c) L'influence de l'empire britannique est encore visible dans l'architecture de nombreuses villes indiennes.
d) L'influence des politiques coloniales se fait encore sentir dans les structures économiques modernes.
e) L'influence de la langue anglaise en Inde est encore très forte aujourd'hui.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Music of English

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

L'accent indien en anglais

  • L'accent indien se distingue par sa prononciation, son accentuation et son intonation.
  • Chaque syllabe dure à peu près le même temps et est prononcée avec la même intensité.
  • Les diphtongues /eɪ/ et /əʊ/ de l'anglais britannique sont souvent prononcées comme des voyelles simples /e/ et /o/.
  • Le /r/ est prononcé en touchant brièvement le palais avec la langue, laquelle est parfois courbée vers l'arrière.
  • Les sons /θ/ et /ð/ sont souvent remplacés par /t/ et /d/ prononcés avec la langue sur les dents.


► Précis phonologique sur
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

9
Entraînez-vous à prononcer les phrases suivantes. Enregistrez-vous.


Exercise 9


a) Many British settlers felt superior and treated Indians as inferior.

b) Architecture is not similar in India and in Britain but during the Empire mixtures of styles were very frequent.

c) Trevor Noah is a stand-up comedian from South Africa, familiar with the Indian accent.

Cliquez pour accéder à un module d'enregistrement audio
Enregistreur audio
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Play with words

  • Choose a noun, adjective or verb studied in this chapter. Your partner must react as quickly as possible by giving a synonym (e.g. settle/colonise).
  • Now choose another word, and this time your partner must give an antonym (opposite) (e.g. kingdom/republic).
  • Finally, pronounce another word from the chapter. Your partner must give a word that rhymes (e.g. culture → painter).

Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?

Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.

j'ai une idée !

Oups, une coquille