Nos classiques
Sommaire
Mes pages
N° Page

Partie 1 • Le roman et le récit du Moyen Âge au XXIe siècle
Partie 2 • La littérature d’idées du XVIe au XVIIIe siècle
Partie 3 • Le théâtre du XVIIe au XXIe siècle
Partie 4 • La poésie du XIXe au XXIe siècle
Pour aller plus loin
/ 414

Chapitre 4.7
Texte 1

Philippe Jaccottet, Chant d'en bas (1974)

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Texte

Audio

Crédits : Lelivrescolaire.fr

Parler


Parler est facile, et tracer des mots sur la page,
en règle générale, est risquer peu de chose :
un ouvrage de dentellière, calfeutré1,
paisible (on a pu même demander
à la bougie une clarté plus douce, plus trompeuse),
tous les mots sont écrits de la même encre,
« fleur » et « peur » par exemple sont presque pareils,
et j'aurai beau répéter « sang » du haut en bas
de la page, elle n'en sera pas tachée,
ni moi blessé.

Aussi arrive‑t‑il qu'on prenne ce jeu en horreur,
qu'on ne comprenne plus ce qu'on a voulu faire
en y jouant, au lieu de se risquer dehors
et de faire meilleur usage de ses mains,

Cela,
c'est quand on ne peut plus se dérober à la douleur,
qu'elle ressemble à quelqu'un qui approche
en déchirant les brumes dont on s'enveloppe,
abattant un à un les obstacles, traversant
la distance de plus en plus faible — si près soudain
qu'on ne voit plus que son mufle2 plus large
que le ciel.

Parler alors semble mensonge, ou pire : lâche
insulte à la douleur, et gaspillage
du peu de temps et de forces qui nous reste.
in À la lumière d'hivers, © Éditions Gallimard, 1974.
1. Enfermé confortablement chez soi.
2. Museau, par exemple d'un taureau.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Doc.

Placeholder pour Peinture de Georges de La Tour, Saint Jérôme lisant un document éclairé à sa table, 17e siècle.Peinture de Georges de La Tour, Saint Jérôme lisant un document éclairé à sa table, 17e siècle.
Georges de la Tour, Saint Jérôme lisant, XVIIe siècle, huile sur toile, 95 x 72 cm, musée lorrain, Nancy.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Éclairage

Philippe Jaccottet est un poète suisse ainsi qu'un grand traducteur de poésie.
Dans un entretien, il exprime sa volonté d'être un passeur :

"C'est comme si je laissais les mots aller à travers moi, [...] comme s'il y avait une poésie cachée dans le monde et dont on serait les traducteurs."
Philippe Jaccottet
De la poésie. Entretien avec Reynald André Chalard, Éditions Arléa, 2005.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Questions

1. Quelle réflexion sur le langage poétique ce poème exprime‑t‑il ?

2.
Grammaire
Reformulez les vers 8 et 9 de manière à obtenir une proposition subordonnée circonstancielle, que vous analyserez.
Afficher la correction
Fermer
Page précédente
Page suivante

Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?

Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.

j'ai une idée !

Oups, une coquille

Utilisation des cookies
Lors de votre navigation sur ce site, des cookies nécessaires au bon fonctionnement et exemptés de consentement sont déposés.