Pronote
Connectez-vous pour ajouter des favoris

Pour pouvoir ajouter ou retrouver des favoris, nous devons les lier à votre compte.Et c’est gratuit !

Livret de langue 17/18

Sommaire
  • Question tag
  • Registre familier
  • Règles orthographiques
  • Quantifieurs

Question tag

Le but des question tags

  • Un tag n’a pas pour but d’apporter une information, mais plutôt de créer un lien entre les personnes qui discutent. Avec un tag, on s’assure que le message « passe bien », un peu comme si on disait « vous êtes d’accord ? » ou « vous comprenez, n’est-ce pas ? ».

    She move to London,       hasn't she?
                ↑                              ↑
    phrase principale
                 tag

Les question tags

  • Type 1. On reprend l’auxiliaire BE, HAVE ou le modal utilisé dans la phrase principale. S’il n’y a ni auxiliaire, ni modal, on utilise DO.
    She’s already been to New Zealand, hasn’t she?
    Justin Bieber isn’t a vampire, is he?
  • On remarquera que :
        ▪ phrase négative → tag affirmatif
        ▪ phrase affirmative → tag négatif
  • Si on est plutôt sûr de la réponse et qu’on veut une simple confirmation, l’intonation est descendante (↘).
  • Si on n’est pas vraiment sûr, intonation montante (↗) !
  • Type 2. Quand on ne sait vraiment pas quelle est la réponse, on utilise une phrase affirmative avec un tag affirmatif et une intonation montante.
    You’re from New Zealand, are you?
  • Là, on ne cherche pas qu’à créer un lien ; on pose vraiment une question.
  • Pour atténuer l’impératif, on peut ajouter un tag à la fin.
    Turn the TV down, will you?
  • Après let’s, on peut utiliser shall we :
    Let’s have lunch now, shall we?

Registre familier

Wanna / gonna / gotta

  • Quand on dit vite certains groupes de mots, on les contracte sans vraiment le faire exprès.
    want to → wanna /ˈwɒnə/
    going to → gonna /ˈgənə/
    (HAVE) got to → gotta /ˈgɒtə/
    You gotta try this! I’m gonna go to this food truck!
    Do you wanna try this food truck?
Musique
Spice Girls, “Wannabe”.

“If you wanna be my lover, you gotta get with my friends.”
Musique
Bill Withers, “Ain’t No Sunshine”.

Ain’t no sunshine when she’s gone
It’s not warm when she’s away.”

Ain’t

  • Quand on parle vite, on peut parfois transformer BE + not en ain’t.
    I am not a fool! → I ain’t a fool!
    He isn’t my friend. → He ain’t my friend

Autres formes

  • En parlant vite, on peut parfois déformer certains groupes de mots :
    don’t you? → dontcha?
    I don’t know. → I dunno.
    You should have been there. → You shoulda been there.
    ⚠ Ne pas en abuser, langage informel.

Règles orthographiques

Introduction

  • Il existe en anglais un certain nombre de règles orthographiques récurrentes que tu dois connaitre pour être un as de l’orthographe.

Les mots en -y

  • Quand on ajoute un suffixe à un mot qui se termine par un -y, celui-ci se transforme en -ie.
  • C’est vrai pour :
        les noms que l’on met au pluriel :
        a fly → flies
        les verbes au présent simple ou au prétérit :
        cry → she cries / she cried
        les adjectifs au comparatif :
        happy → happier
        les nombres ordinaux :
        twenty → the twentieth

Les mots en -o

  • Quand on ajoute un suffixe à un mot terminé par -o, il ne faut pas oublier d’ajouter un « e ».
  • C’est vrai pour :
        ▪ les mots que je me mets au pluriel :
        tomato → tomatoes, potato → potatoes
        ▪ les verbes au présent simple :
        go → he goes, do → she does

Les mots en /ʃ/, /s/ ou /z/

  • Quand on ajoute le suffixe -s à un mot terminé par -sh, -ch, -ss, -x ou -z, il ne faut pas oublier pas d’ajouter un « e ».
  • C’est vrai pour :
        les verbes au présent simple 3e personne du singulier :
        he watches, the film finishes, she misses him.
        les noms que je mets au pluriel :
        a match → two matches
        a quiz → quizzes

Doublement de la consonne

  • Quand on ajoute un suffixe à un mot, on se demande s’il faut doubler la consonne finale. Comment savoir ? Facile ! Si ce mot respecte la « règle des 3 uns » – c’est à dire qu’il est composé d’1 syllabe, qu’il est terminé par 1 consonne précédée d’1 voyelle – alors on double la consonne finale.
  • C’est vrai pour :
        les adjectifs au comparatif ou au superlatif :
        fat → fatter, the fattest
        les verbes au prétérit ou auxquels j’ajoute -ing.
        I stopped swimming.

Les majuscules

  • En anglais, certains mots s’écrivent toujours avec une majuscule même en plein milieu d’une phrase. C’est le cas du pronom personnel sujet I, des adjectifs de nationalité (English, Australian) des noms de jours ou de mois (Tuesday, July).

Le pluriel

  • En règle générale, quand on veut mettre un mot au pluriel, il suffit d’ajouter un -s.
  • Mais il existe quelques pluriels irréguliers :
    a man → two men,
    a woman → two women,

    a policeman → two policemen,
    a child → two children.
  • ou des variantes orthographiques :
    a knife → knives
    a wife → wives

Quantifieurs

Les quantifieurs

  • Les quantifieurs sont des mots qui permettent d’exprimer la quantité plus ou moins grande de quelque chose.

Much / many

  • much + nom → beaucoup (une grande quantité)
  • many + nom → beaucoup (un grand nombre)
    In some countries, many children work.
    It is too much, too soon.
  • too much / too many → trop de...
  • very much → très / beaucoup (se place après le complément)
    I love my best friends very much.

Every / each

  • each / every + nom singulier
  • each ➞ chaque (1 par 1)
    Each student writes a bio.Chaque élève...
  • every ➞ toutes / tous les (tout le monde dans le même sac)
    Every student will get a yearbook.Tous les élèves...
  • Composés en every
    every
    body / everyone → tout le monde
    everywhere → partout
    everywhere → tout
Musique
The Police, “Every Breath You Take”.

Every single day and every word you say
Every game you play, every night you stay, I’ll be watching you”.

Several / both

  • several → plusieurs
    Several student like sport. → Plusieurs élèves aiment le sport.
  • both → (tous) les deux
    Both Mark and Amir like soccer. → Mark et Amir aiment tous les deux le football.
    Both fait « fusionner » en un seul groupe deux éléments différents.

All / whole

  • All /ɔːl/ (+ the) + nom → tout, toute, tous, toutes (+ le, la, les) + nom
    All the Caputlets loved Juliet.
  • the whole /həʊl/ + nom indénombrable singulier → Le + nom + (tout) entier
    The whole family is gdevasted by Juliet's death.

Some / any / no

  • some kiwisdes kiwis (un certain nombre)
  • any whales? → des baleines ? (on se pose la question)
  • no bears → pas d’ours (on sait qu’il n’y en a pas)
  • Some et not any peuvent aussi être pronoms :
    Are there any snakes in Hawaii?
    Yes, there are some. → Il y en a.
    No, there aren’t any. → Il n’y en a pas.

Les dérivés de some, any et no

  • someone / somebody → quelqu’un
  • anyone / anybody → n’importe qui / quelqu’un ?
  • no one / nobody → personne
  • somewhere → quelque part
  • anywhere → n’importe où / quelque part ?
  • nowhere → nulle part
  • something → quelque chose
  • anything → n’importe quoi / quelque chose ?
  • nothing → rien
Musique
The Blues Brothers, “Everybody Needs Somebody To Love”.

Everybody needs somebody to love
Someone to love (Someone to love).”

(A) little / (a) few

  • (a) little + nom indénombrable singulier
    → (un) peu de + nom
    Do you want a little milk in your coffee?
    → Veux-tu un peu de lait dans ton café ?
    We have little time. → On a peu de temps.
  • (a) few + nom dénombrable pluriel
    → (un) peu de / quelques + nom
    There are a few serious newspapers.
    → Il existe quelques journaux sérieux.
    Few people came to the meeting.
    → Peu de gens sont venus à la réunion.

A lot of / lots of

  • A lot of / lots of + nom → beaucoup de + nom
    Similaires à many / much, mais plus familiers.
    Romeo had lots of courage.
    Juliet hid a lot of things from her parents.
  • A lot (après le complément s’il y en a un) → beaucoup
    Juliet loved Romeo a lot. → Juliette aimait beaucoup Roméo.
vol
Contrairement au français, la langue anglaise n’aime pas voir un mot s’intercaler entre le verbe et son complément.
Se connecter

Livre du professeur

Pour pouvoir consulter le livre du professeur, vous devez être connecté avec un compte professeur et avoir validé votre adresse email académique.

Votre avis nous intéresse !
Recommanderiez-vous notre site web à un(e) collègue ?

Peu probable
Très probable

Cliquez sur le score que vous voulez donner.

Dites-nous qui vous êtes !

Pour assurer la meilleure qualité de service, nous avons besoin de vous connaître !
Cliquez sur l'un des choix ci-dessus qui vous correspond le mieux.

Nous envoyer un message




Nous contacter?