Espagnol Terminale
Rejoignez la communauté !
Co-construisez les ressources dont vous avez besoin et partagez votre expertise pédagogique.
Identidades e intercambios
Ch. 1
América Latina, ¿tierra de acogida para los migrantes?
Ch. 2
La Retirada
Espacio privado y espacio público
Ch. 3
Mujeres del 27, entre luces y sombras
Ch. 4
¡Una vida a contratiempo!
Arte y poder
Ch. 5
¿Arte o publicidad?
Ch. 6
Poder, ¿cómo pintarte?
Ch. A
¡Música de Afri’mérica!
Ciudadanía y mundos virtuales
Ch. 7
Redes sociales, ¿la nueva lucha armada?
Ch. 8
Ciberfeminismo, ¡actuar juntos!
Ficciones y realidades
Ch. 9
Cuando la realidad alimenta la ficción…
Ch. 10
Expresiones artísticas, voces de denuncia
Innovaciones científicas y responsabilidad
Ch. 11
Moviéndose por la ciudad
Ch. 12
¡La Patagonia entre secretos y encantos!
Diversidad e inclusión
Ch. 13
¡España cañí!
Ch. 14
Entre barreras y avances…
Territorio y memoria
Ch. 15
¡De concha y de bordón!
Ch. 16
Cuba, Canarias: miradas cruzadas
Ch. B
Las BB. II., ¡al lado del pueblo español!
Annexes
Metodología
Gramática
Conjugación
Rabats
Révisions
Unidad 7
Paso 1
Cuaderno p. 49

¿Un campo de batalla?

Comprensión auditiva
Camila De la Fuente, Síntomas populistas, 2017.
Le zoom est accessible dans la version Premium.
Crédits : Camila De la Fuente/El Español
Camila De la Fuente, Síntomas populistas, 2017.

Ressource numérique

«Las redes sociales exhiben la realidad que vive Nicaragua hoy», Noticias Telemundo, 25/04/2018.
Preguntas

Antes de escuchar

1. Describe esta representación de Nicolás Maduro, hombre de estado venezolano, comparándola con la de Donald Trump.

2. Observa los detalles y deduce la relación de cada uno con las redes sociales.

Escucha y comprende

3. Menciona lo que se puede hacer ahora con las redes sociales.

4.
Bac
Las redes sociales son una nueva forma de hacer política. Explica por qué, apoyándote en elementos del vídeo.

5. Da tu opinión sobre las consecuencias de las redes sociales en el ámbito político.

¡Bien dicho!

  • un movimiento
  • la felicidad: le bonheur
  • el hábito: l'habitude
  • el congreso
  • un pájaro
  • el tanque de guerra
  • étnico(a)
  • censurado(a)
  • contrastar
  • cambiar: changer
  • mandar = enviar
  • agregar = añadir
  • salir a la calle
  • la Primavera Árabe
  • involucrar = implicar

Médiation
¡Doma el idioma!

La traduction de « tirer »
Attention, tirar signifie en français « jeter ». Pour traduire le verbe « tirer », on utilisera tirar + préposition « de » (exercer une traction). D'autres traductions sont aussi possibles : « disparar » (faire feu avec une arme), ou encore « sacar » (extraire).

Fais traduire un exemple à ton / ta voisin(e).

Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?

Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.

Oups, une coquille

j'ai une idée !

Nous préparons votre pageNous vous offrons 5 essais
collaborateur

collaborateurYolène
collaborateurÉmilie
collaborateurJean-Paul
collaborateurFatima
collaborateurSarah

Premium activé


5
essais restants
Utilisation des cookies
Lors de votre navigation sur ce site, des cookies nécessaires au bon fonctionnement et exemptés de consentement sont déposés.