Nos classiques
Sommaire
Mes pages
N° Page

Partir à l’aventure !
Rencontrer des monstres : expérience de l’autre, expérience de soi
Créer, recréer le monde : récits des origines
Chanter et enchanter le monde : mots et merveilles
Se masquer, jouer, déjouer : ruses en action
Grammaire
Conjugaison
Lexique
Méthode
/ 359

Page précédente
Méthode

7. J'adapte mon niveau de langue

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Les trois niveaux de langue

  • On distingue trois niveaux de langue :
    • le niveau courant est utilisé dans la plupart des situations du quotidien ;
    • le niveau familier, plus relâché, s'emploie avec des proches et plutôt à l'oral ;
    • le niveau soutenu est utilisé dans les contextes plus formels.
  • Plus on maîtrise une langue, plus on est capable d'adapter son niveau de langue et donc d'être à l'aise dans toutes les situations.
  • Au collège, quand vous vous adressez aux adultes, et à l'écrit de manière générale, le niveau de langue à privilégier est le niveau courant.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Comment adapter son niveau de langue au contexte scolaire ?

  • Ces tournures, perçues comme familières, ne doivent pas être utilisées dans le cadre scolaire :
    • redoubler le sujet pour insister : Ulysse, il est courageux. → Ulysse est courageux.
    • supprimer le « ne » dans une négation : Il a pas eu de chance. → Il n'a pas eu de chance.
  • L'interrogation se construit différemment selon les niveaux de langue :
    • l'inversion du sujet correspond plutôt au niveau soutenu : Vient-elle ?
    • l'emploi de « est-ce que » correspond au niveau courant : Est-ce qu'elle vient ?
    • l'emploi d'un simple point d'interrogation relève du niveau familier ; il faut donc l'éviter dans le cadre scolaire : Elle vient ?
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Je m'entraîne !

1. Quels sont les deux niveaux de langue employés dans l'extrait ci-après ? Pour chacun, donnez deux exemples
2. Voici la suite du texte. Complétez les blancs, avec le niveau de langue qui convient.

– J'ai corrigé :

– Voilà un exposé des faits clairs et précis, a déclaré papa.
– 

– Luc, je ne comprends pas ce langage, a répliqué papa, insensible.
– La douleur est intolérable, ai-je traduit, je te serais donc extrêmement reconnaissant de bien m'accorder sans délai les soins nécessaires.

Papa, il est prof de français... Oh, pardon : mon père enseigne la langue et la littérature françaises. C'est pas marrant tous les jours ! Je veux dire : parfois, la profession de mon père est pour moi cause de certains désagréments. L'autre jour, par exemple, en sciant du bois, je me suis coupé le pouce. Profond ! J'ai couru trouver papa qui lisait dans le salon.
– Papa, papa ! Va vite chercher un pansement, je pisse le sang ! ai-je hurlé en tendant mon doigt blessé.
– Je te prie de bien vouloir t'exprimer correctement, a répondu mon père sans même lever le nez.
Bernard Friot,
« Façons de parler », Nouvelles histoires pressées, 1992, © Éditions Milan, 2019.
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

J'ai réussi si...

J'ai réussi si...
😑
🙂
😁
J'ai su identifier deux niveaux de langue et donner pour chacun des exemples.
J'ai su employer correctement ces deux niveaux de langue.
Afficher la correction
Page suivante

Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?

Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.

j'ai une idée !

Oups, une coquille

Utilisation des cookies
Lors de votre navigation sur ce site, des cookies nécessaires au bon fonctionnement et exemptés de consentement sont déposés.