Nos classiques
Sommaire
Mes pages
N° Page

Partir à l’aventure !
Rencontrer des monstres : expérience de l’autre, expérience de soi
Créer, recréer le monde : récits des origines
Chanter et enchanter le monde : mots et merveilles
Se masquer, jouer, déjouer : ruses en action
Grammaire
Conjugaison
Lexique
Méthode
/ 359

Lexique
Orthographe

Exercices de réécriture

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

1

Réécrivez le texte au présent.

La belle-mère chargea Cendrillon des plus viles occupations de la maison : c'était elle qui nettoyait la vaisselle et les montées, qui frottait les chambres. Elle couchait tout en haut de la maison, dans un grenier, pendant que ses sœurs avaient des lits des plus à la mode, et des miroirs où elles se voyaient depuis les pieds jusqu'à la tête.
D'après Charles Perrault,
« Cendrillon ou la Petite Pantoufle de verre », Histoires ou Contes du temps passé, 1697.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

2

Remplacez « un vent » par « des brises ». Faites tous les changements nécessaires.

Pendant qu'il parle, un vent se lève, glacial, tranchant, venu du nord. Il surprend Houmbaba, puis disparaît. Un autre le remplace, brûlant, qui éclaire la Forêt au sud.
Jacques Cassabois,
Le Premier Roi du monde. L'Épopée de Gilgamesh, © Le Livre de poche jeunesse, 2004.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

3

Remplacez le pronom « Il » au début du texte par le pronom « Elles ». Faites tous les changements nécessaires.

Il porta ce petit lapin dans son palais, et il lui fit donner une jolie petite maison, et de bonnes herbes à manger. La nuit, quand il fut seul dans sa chambre, il vit paraître une belle dame. [Il] fut bien étonné de voir cette dame ; car sa porte était fermée, et il ne savait pas comment elle était entrée.
Jeanne-Marie Leprince de Beaumont,
« Le Prince Chéri », 1756.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

4

Réécrivez le texte au passé composé.

Laocoon, grand prêtre de Neptune, rend un culte au dieu en lui offrant un taureau. À ce moment-là, deux serpents surgissent sur les flots et s'avancent vers le rivage. Leurs cous dressés et leurs crêtes sanglantes s'élèvent au-dessus des vagues. Ils glissent sur les eaux et arrivent sur la terre ferme.
D'après Virgile,
L'Énéide, trad. Charles Nisard, 1868.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

5

Remplacez le nom « Narcisse » par « Narcisse et ses compagnons ». Faites tous les changements nécessaires.

C'est là que Narcisse, épuisé par sa partie de chasse et accablé par la chaleur, se laisse tomber, charmé par la beauté du lieu et par la limpidité des eaux. Et, tandis qu'il souhaite éteindre sa soif, il sent naître dans son cœur une soif plus dévorante encore.
D'après Ovide,
Les Métamorphoses, livre III, adapté par Désiré Nisard, 1850.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

6

Remplacez « ces oiseaux » par « cet oiseau ». Faites tous les changements nécessaires.

J'étais émerveillé par l'élégance de ces oiseaux, par l'étrangeté des ballets qu'ils formaient, par leurs becs immenses et recourbés, par la singularité de leur saisissante couleur rose. [...] Comment arrivaient-ils à faire ça ? Ils pouvaient rester sur une seule patte, fouettés par ce vent sauvage, sans tomber. Ils couraient sur l'eau pour s'envoler et pour atterrir.
Michael Morpurgo,
Le Don de Lorenzo, enfant de Camargue, 2019, trad. Diane Ménard, © Éditions Gallimard Jeunesse, 2022.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

7

Remplacez « Polyphème le monstrueux Cyclope » par « Les Cyclopes ». Faites tous les changements nécessaires.

Polyphème le monstrueux Cyclope arrive vers nous. Il s'avance dans la plaine, un pin ébranché lui sert de canne pour guider ses pas et ses brebis, son unique plaisir, l'entourent en gambadant. Il va jusqu'au rivage, lave dans l'eau de la mer le sang qui coule de son œil crevé. Il grince des dents en gémissant.
Homère,
Odyssée, chant IX, trad. Victor Bérard, 1931.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

8

Remplacez « les deux enfants » par « la jeune fille ». Faites tous les changements nécessaires.

Malgré tous leurs efforts, les deux enfants furent bientôt distancés et ils se retrouvèrent seuls dans le grand silence de la montagne. Ils se demandaient déjà s'ils n'avaient pas maintenant perdu à la fois la rivière et le panda, lorsqu'ils virent resurgir Podcol au loin, sautillant de joie et leur faisant signe. Dès qu'ils furent plus près, ils distinguèrent le haricot qu'il tenait dans sa gueule comme une cigarette.
Jean-Claude Mourlevat,
La Rivière à l'envers, tome 1, Tomek, © Éditions Pocket Jeunesse, 2000.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

9

Remplacez le pronom « Elles » par le pronom « Il ». Faites tous les changements nécessaires.

Elles s'étaient aventurées trop avant dans la forêt, s'étaient perdues, puis avaient rencontré le cheval jaune. Pensant que celui-ci allait les ramener chez elles, elles lui avaient fait confiance et s'étaient retrouvées dans cette grotte.
Marig Ohanian,
Un rubis pour le roi. Contes et merveilles d'Arménie, © Éditions L'Harmattan, 2005.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

10

Réécrivez le texte au passé composé.

Le géographe est trop important pour flâner. Il ne quitte pas son bureau. Mais il y reçoit les explorateurs. Il les interroge, et il prend en note leurs souvenirs. Et si les souvenirs de l'un d'entre eux lui paraissent intéressants, le géographe fait faire une enquête sur la moralité de l'explorateur.
Antoine de Saint-Exupéry,
Le Petit Prince, 1945, © Éditions Gallimard, 1999.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

11

Remplacez le pronom « nous » par le pronom « je » et conjuguez les verbes au présent de l'indicatif.

Debout à l'aube, nous descendions le chemin pour nous baigner dans le courant d'eau douce qui sortait du flanc de la colline et coulait dans un grand bassin de pierres lisses. C'était là que nous lavions nos draps et nos vêtements [...]. Nous les battions et les frottions contre les pierres avant de les suspendre à la branche d'un arbre pour les faire sécher.
Michael Morpurgo,
Le Royaume de Kensuke, 1999, trad. Diane Ménard, © Éditions Gallimard, 2018.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Placeholder pour Claude Monet, Prairie aux peupliers,
huile sur toile, 1875, musée des
Beaux-Arts de Boston, États-Unis.Claude Monet, Prairie aux peupliers,
huile sur toile, 1875, musée des
Beaux-Arts de Boston, États-Unis.

Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?

Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.

j'ai une idée !

Oups, une coquille

Utilisation des cookies
Lors de votre navigation sur ce site, des cookies nécessaires au bon fonctionnement et exemptés de consentement sont déposés.