Sommaire
Mes pages
N° Page

/ 275

Unit 8
Language in Progress
Numérique
Plus d'outils et des exercices interactifs sur
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Le discours indirect

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Fonctionnement
Discours direct
  • Le message est donné en direct
Discours indirect
  • Il y a un obstacle (temps ou espace).
  • Un rapporteur transporte le message. Le rapporteur étant une autre personne, le point de vue change :
    I → He ou She par exemple, ou His ou Her → You.
  • Le moment n'étant pas le même, le temps est décalé d'un cran dans le passé :
    love → loved par exemple, ou will → would.
Placeholder pour ang2-unit08-infog2ang2-unit08-infog2
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Grammar tips

Si nécessaire, prenez le temps de réviser le point de grammaire plus en détail.
► Précis grammatical sur
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

1
Mettez les phrases suivantes au discours indirect en utilisant le verbe say au prétérit simple.


a) Queen Victoria: “We are not interested in the possibilities of defeat. They do not exist.”
b) Queen Elizabeth II: “Why are women expected to beam all the time? It's unfair.”
c) King Charles III: “I learned the way a monkey learns – by watching its parents.”
d) Prince Harry: “I love my Mother Country, and I love my family, and I always will.”
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

2
Mettez les phrases suivantes au discours indirect en utilisant un verbe introducteur adapté : said, assured, declared ou ventured.


a) “Great events make me quiet and calm.” (Queen Victoria)
b) “I know of no single formula for success.” (Queen Elizabeth II)
c) “I hope I am not a tourist attraction.” (Prince William)
d) “I will join you and the people of the Commonwealth on every step of this journey.” (King Charles III)
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

for, during et while

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
for, during et while peuvent se traduire par « pendant (que) » :
  • pendant + événement → during
    During the concert...

  • pendant + durée → for
    For 125 years...

  • pendant que → while
    While she was away...
Pour savoir quand il faut employer for et during, on peut se poser la question correspondante : si elle commence par When, il faut utiliser during ; si elle commence par How long, il faut utiliser for.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

3
Complétez les phrases suivantes avec for, during ou while.


a) Queen Victoria reigned over the UK
63 years.

b)
her reign over the Empire reached a climax.

c) William and Kate didn't mention Kate's illness
several weeks.

d)
his mother's funeral King Charles expressed his sorrow.

e)
half a second, she considered giving up, leaving her representational duties behind her.

f)
his mother was queen, Charles was the Prince of Wales.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Vocabulary in Progress

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Idioms of the week

a. The ball is in your court → The decision is yours
b. A golden rule → The most important rule
c. Till kingdom come → For a very long time
d. Fall heir to → Inherit
e. Within the realm → Possible, capable of happening
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

4
Complétez les phrases suivantes avec l'expression idiomatique qui convient.


a) Prince Charles waited
to become King.

b)
of Queen Victoria and Queen Elizabeth II was “never complain, never explain”.

c) Prince William will
the royal assets upon his father's death.

d) Prince Harry might reconcile with his family,
.

e) The survival of the British Monarchy is
of the Royals.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

5
Complétez les phrases suivantes avec le vocabulaire de la .


a) The current British Head of State is
.

b) So he sits on
and wears
.

c) Prince William is
.

d) William and Kate are currently
and
of Wales.

e) George is most likely to become
after his father.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

6
Décrivez l'image suivante à l'aide du vocabulaire étudié dans le chapitre.


Placeholder pour royal-family2royal-family2

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

7
Traduisez les phrases suivantes en anglais.


a) La reine Elizabeth a régné pendant 70 ans.
b) Son fils aîné, Charles, est devenu roi à sa mort, en 2022.
c) Le prince et la princesse de Galles deviendront roi et reine à la mort de Charles.
d) Harry a décidé de ne pas suivre les traces de son père et de son frère en restant loin de la vie royale.
e) Camilla, l'épouse de Charles, est devenue la reine consort après son couronnement.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

From French to English

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

8
La traduction de « héritier » • Traduisez les phrases suivantes en anglais.


a) En tant qu'héritier du trône, le prince Charles a dû se préparer à succéder à sa mère, la reine Elizabeth II.
b) L'héritière de l'entreprise familiale a pris la relève après que son père ait décidé de se retirer.
c) Le prince William, en tant qu'héritier direct, pourrait un jour hériter du trône de son père, le roi Charles III.
d) Il a hérité de la fortune de son grand-père.
e) Harry est le fils cadet de Charles donc il n'est pas héritier du trône. Il est juste « suppléant ».
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Music of English

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

L'évolution de l'accent britannique

L'évolution de l'accent britannique


La prononciation des princes William et Harry est différente de celle de Charles III et d'Élisabeth II.

Les diphtongues /eə/ et /ʊə/ tendent à devenir des voyelles longues simples, /ɛː/ et /ɔː/ :
care [keə] → [kɛː], cure [kjʊə] → [kjɔː].

Le /t/ est parfois remplacé par un coup de glotte [ʔ] (un bref blocage d'air dans la gorge, comme au milieu de « oh-oh ») :
foo[ʔ]ball, Grea[ʔ]Britain, a lo[ʔ]of.

Le /l/ se rapproche parfois de /w/ devant une consonne ou en fin de mot :
milk [mɪlk] → [mɪwk], ball [bɔːl] → [bɔːw].

► Précis phonologique sur
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

9
Écoutez la prononciation de la et celle du . Repérez chez William les trois évolutions mentionnées dans la leçon (Passages à écouter : de 0:00 à 2:23 et de 20:10 à 20:58).

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Who am I?

Have your classmates guess which member of the Royal family it is, just like in the following example.

Question: I am Queen Elizabeth II's first great-grandson. Who am I?
Answer: I am George, second in the line of succession to the British throne behind my father.

The line of succession to the British throne:
1. The Prince of Wales
2. Prince George of Wales
3. Princess Charlotte of Wales
4. Prince Louis of Wales
5. The Duke of Sussex

Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?

Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.

j'ai une idée !

Oups, une coquille