Espagnol 2de

Rejoignez la communauté !
Co-construisez les ressources dont vous avez besoin et partagez votre expertise pédagogique.
Vivir entre generaciones
Ch. 1
Instantánea de una generación
Ch. 2
Hombre anciano, juicio sano
Representación de sí mismo y relación con el otro
Ch. 3
¿Tu mirada es mi reflejo?
Ch. 4
Juntos ¡sí se puede!
El pasado en el presente
Ch. 5
¿Día de la Hispanidad?
Ch. 6
¿Tradición o diversión?
Ch. A
De sol… ¿y sombra? - Uso exclusivamente digital
Los universos profesionales, el mundo laboral
Ch. 7
Sueños y proyectos
Ch. 8
Nuevos retos profesionales
El pueblo, el barrio, la ciudad
Ch. 9
Al-Ándalus… ¿Qué queda hoy?
Ch. 10
La calle: ¿para perderse o encontrarse?
Ch. B
Valparaiso, ¿abierta al mundo? - Uso exclusivamente digital
Creación y relación con las artes
Ch. 11
El arte hoy en día
Ch. 12
Arte y compromiso
Ch. C
Tatu’arte - Uso exclusivamente digital
Deporte y sociedad
Ch. 13
Deporte e igualdad
Ch. 14
El deporte, entre tradición y modernidad
Salvar el planeta, pensar los futuros posibles
Ch. 15
El porvenir de la Tierra, ¿claro como el agua?
Ch. 16
Un futuro respirable en las ciudades
Ch. D
Nuestros ancestros, nuestro futuro - Uso exclusivamente digital
Cita cultural
Léxico
Conjugación
Rabats
Révisions
Gramática

Le nombre et le genre

17 professeurs ont participé à cette page
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

4
Le nombre

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

1
Le singulier et le pluriel

  • Pour former le pluriel des mots terminés par une voyelle sauf et -y, on ajoute -s.
  • Ex : la casa las casas / el hombre los hombres.
  • Pour former le pluriel des mots terminés par une consonne (sauf -s et -x) ou par et par -y, on ajoute -es.
  • Ex : el color los colores / el sillón los sillones / el rey los reyes / el marroquí los marroquíes.
  • Pour les mots dont le singulier a une terminaison en -x ou -s, deux cas se présentent.
  • si la dernière syllabe est accentuée, on forme le pluriel en ajoutant -es.
    Ex : el país los países / el francés los franceses.
    si la dernière syllabe n'est pas accentuée, le mot reste invariable.
    Ex : el lunes los lunes / la crisis las crisis.
  • Pour former le pluriel des mots terminés en -z, on forme le pluriel en remplaçant le -z par -ces.
  • Ex : un lápiz los lápices / la actriz las actrices.
Mecano, Un año más, 1988
« Marineros, soldados, solteros, casados,
Amantes, andantes,
y alguno que otro ».

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

5
Le genre

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

1
Le masculin et le féminin

  • Souvent, l'opposition masculin / féminin est marquée par la terminaison -o pour les noms masculins, -a pour les noms féminins.
  • Ex : chico / chica.
    Mais il y a des exceptions : una mano, un mapa, un problema, un día, un tema, un sistema, un idioma...
  • Il existe aussi d'autres terminaisons masculin / féminin : e / a (Ex : el jefe / la jefa) et consonne + a (Ex : el señor / la señora).
  • Sont aussi féminins :
  • les noms terminés en -ción, -sión (una canción, la comisión, etc.) ;
    les noms terminés en -dad, -tad, -tud (la voluntad, la juventud, etc.) ;
    les noms terminés en -ez (la acidez) ;
    les noms terminés en -umbre (la muchedumbre) ;
    les noms terminés en -is (una crisis) ;
    les noms terminés en -triz (una actriz).
  • Sont aussi masculins :
  • les noms terminés en -or (el valor, el calor, el color, etc.). Attention, il y a quelques exceptions : la flor (la fleur), la coliflor (le chou-fleur), la labor (le travail) et la sor (la sœur en religion).
  • La variation du genre peut marquer un changement de sens.
  • Ex : el capital (le capital) / la capital (la capitale) el cólera (le choléra) / la cólera (la colère) el cometa (la comète) / la cometa (le cerf-volant)
    el frente (le front à la guerre) / la frente (le front du visage)
    el orden (le rangement) / la orden (l'ordre, le commandement, l'ordre religieux ou militaire).
Attention
Certains noms sont identiques au masculin et au féminin et ne se distinguent que par l'article qui les précède : un joven / una joven ainsi que les noms terminés en -ante et -ista.

Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?

Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.

Oups, une coquille

j'ai une idée !

Nous préparons votre pageNous vous offrons 5 essais
collaborateur

collaborateurYolène
collaborateurÉmilie
collaborateurJean-Paul
collaborateurFatima
collaborateurSarah
Utilisation des cookies
Lors de votre navigation sur ce site, des cookies nécessaires au bon fonctionnement et exemptés de consentement sont déposés.