Pronote
Connectez-vous pour ajouter des favoris

Pour pouvoir ajouter ou retrouver des favoris, nous devons les lier à votre compte.Et c’est gratuit !

Livret de langue (1/2)

Sommaire
  • L'accentuation
  • L'alphabet

L'accentuation

L’accentuation tonique

  • Les mots en espagnol ont une syllabe plus appuyée que les autres, c’est l’accent tonique.
  • Pour les mots terminés par une voyelle, un n ou un s, l’accent tonique se trouve sur l’avant-dernière syllabe.
    Ex : un chico, las calles.
  • Pour les mots terminés par une consonne autre que n ou s, l’accent tonique porte sur la dernière syllabe.
    Ex : el profesor, aprender.
Musique
El último de la fila, Como un burro amarrado en la puerta del baile, 1993.

«Y si solo tengo amor, ¿qué es lo que valgo yo? si
tengo ganas de bailar, ¿para qué voy a esperar?
Ahora necesito amor, es mi única ambición; como
yo no sé bailar, a galeras a remar.»

L’accentuation écrite

  • Tous les mots qui ne respectent pas les deux premiers points de cette règle portent un accent écrit sur leur syllabe tonique.
    Ex : el fútbol, el jaro, inglés.
  • La syllabe tonique reste la même lorsque le mot subit une transformation (enclise des pronoms, passage au pluriel, etc.). Selon les cas, il faudra ajouter ou supprimer l’accent écrit.
    Ex : la canción → las canciones / el joven → losvenes.
  • L’accent écrit sert aussi à différencier certains mots de catégories grammaticales différentes.
    Ex : el (article défini), él (pronom personnel sujet), esta (démonstratif), está (verbe estar).
  • Les mots exclamatifs ou interrogatifs portent toujours un accent écrit.
    Ex : ¿Cuándo?, ¿mo?, ¡Qué fácil!

L'alphabet

Les lettres de l’alphabet

  • L’alphabet espagnol se compose de 27 lettres.
A (a)J (jota)R (erre)
B (be)K (ca)S (ese)
C (ce)L (ele) T (te)
D (de) M (eme)U (u)
E (e)N (ene)V (uve)
F (efe)Ñ (eñe)W (uve doble)
G (ge)O (o)X (equis)
H (ache)P (pe)Y (i griega)
I (i)Q (cu) Z (zeta)

⚠ Il existe aussi en espagnol cinq digrammes (assemblage de deux lettres) : CH, LL, GU, QU, RR.

La prononciation des lettres

▸ Les consonnes
  • Le B, D, F, H, K, L, M, N, P, Q, T, et W se prononcent comme en français.
  • Le J se prononce comme un R français « raclé » au fond de la gorge.
  • Le R en début de mot et le RR en milieu de mot se prononcent de la même façon : il faut rouler le R français avec la langue sur le palais.
  • Le R simple en milieu de mot se prononce comme le RR mais beaucoup plus léger, le roulement est à peine perceptible.
  • Le S se prononce toujours -ss (le son -z que nous prononçons par exemple dans le mot « maison » n’existe pas en espagnol).
  • Le V et le B se prononcent de la même façon : il s’agit d’un son sourd à mi-chemin entre le -b et le -v français.
  • Le X se prononce -ss comme le S.
  • Le Z se prononce comme un S zézayé, c’est-à-dire avec la langue entre les dents. Il est à noter cependant que dans certaines régions d’Espagne et dans certains pays d’Amérique Latine, le Z se prononce comme le S, c’est-à-dire -ss.
  • Le digramme CH se prononce -tch.
  • Le digramme LL se prononce comme -y dans « voyons ».
  • Le Ñ se prononce -gn comme dans « campagne ».
  • Le C se prononce -k devant un A, un O ou un U.
    ⚠ Devant un E ou un I, le C se prononce de la même façon que le Z avec la langue entre les dents.
  • Le G se prononce -g devant un A, un O ou un U.
    ⚠ Devant un E ou un I, le G se prononce comme la jota (R raclé).
  • Le Y se prononce -i lorsqu’il signifie « et ».
    Exemple : tú y él.
  • Le Y se prononce comme le -ll (Y français de « voyons ») lorsqu’il est utilisé comme consonne.
    Exemple : Estoy desayunando.
▸ Les voyelles
  • Le A, I, et O se prononcent comme en français.
  • Le E se prononce toujours (pas de E muet en espagnol).
  • Le U se prononce -ou.
Musique
Peret, Borriquito como tú, 1971.

«A E I O U
Borriquito como tú
Que no sabes ni la U

Les doubles consonnes

  • À la différence du français, on ne double que peu de consonnes en espagnol.
  • C, R, L et N sont les seules consonnes qui peuvent se doubler. Pour s’en souvenir, c’est facile : ce sont les consonnes du prénom CaRoLiNa.
    Exemple : acceso, perro, calle, innato, etc.
Se connecter

Livre du professeur

Pour pouvoir consulter le livre du professeur, vous devez être connecté avec un compte professeur et avoir validé votre adresse email académique.

Votre avis nous intéresse !
Recommanderiez-vous notre site web à un(e) collègue ?

Peu probable
Très probable

Cliquez sur le score que vous voulez donner.

Dites-nous qui vous êtes !

Pour assurer la meilleure qualité de service, nous avons besoin de vous connaître !
Cliquez sur l'un des choix ci-dessus qui vous correspond le mieux.

Nous envoyer un message




Nous contacter?