Anglais Terminale

Rejoignez la communauté !
Co-construisez les ressources dont vous avez besoin et partagez votre expertise pédagogique.
1. Identities and Exchanges
Ch. 1
The Canadian Tale
Ch. 2
Go Greek!
2. Private and Public Spheres
Ch. 3
Is It a Man’s World?
Ch. 4
The Roaring Twenties
3. Art and Power
Ch. 5
A Camera of Her Own
Ch. 6
A Never-Ending (Hi)story?
Ch. A
Conscious Art
4. Citizenship and Virtual Worlds
Ch. 7
To Tweet or Not to Tweet?
Ch. B
Digital Passports at Risk...
Ch. C
May I Borrow This?
5. Fiction and Realities
Ch. 8
Chivalry Isn’t Dead!
6. Scientific Innovations and Responsibility
Ch. 10
Breaking the Code
Ch. 11
Green Waves
Ch. D
To Infinity and Beyond!
Ch. num
Tech for the Future?
7. Diversity and Inclusion
Ch. 12
Multicultural New Zealand
Ch. 13
Black Lives Matter
8. Territory and Memory
Ch. 14
Lighting Up Africa
Ch. 15
American Vibes
Fiches Méthode
Précis
Précis culturel
Précis de communication
Précis phonologique
Précis grammatical
Verbes irréguliers
CECR et programme
Rabats & annexes
Révisions
Unit 9
Language

Language in progress

8 professeurs ont participé à cette page
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

A
Grammar at work

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

1
Les propositions subordonnées relatives

Lisez ces textes.

A Game of Thrones


You could taste it; a nervous tension that came perilously close to fear.
He had been four years on the Wall. [...] The endless dark wilderness that the Southron called the haunted forest had no more terrors for him.
A Game of Thrones, George R.R. Martin, 1996.

Macbeth


The air on which they ride is infected. Damn all those who trust them! I heard the galloping of horses. Who was it that came here?
Macbeth, William Shakespeare, adapted by SparkNotes,
Macbeth: No Fear Translation.


a. Relevez toutes les propositions introduites par :
who(m)
which
that
Ø


b. Que remarquez-vous quant aux antécédents et à la fonction grammaticale de ces pronoms ?

c. Déduisez-en les règles et conditions d'utilisation de ces pronoms relatifs.

Tips

Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

2
Les propositions subordonnées relatives

Réécrivez ces phrases en incluant une subordonnée relative.

1) Jon Snow is a brave and loyal man. Jon Snow is also Ned Stark's illegitimate son.

2) Queen Anne is a widow. Queen Anne's husband was King Edward.

3) Game of Thrones features dragons. These dragons are Daenerys Targaryen's children.

4) The Starks dwell in Winterfell. Winterfell is their castle.

5) Macbeth committed a crime. This crime will haunt him and his wife for many nights.

Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

B
Grammar in progress

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

3
L'exclamation

Transformez ces phrases en exclamation comme dans l'exemple.

Ex : Lady Macbeth urges Macbeth to kill King Duncan.
→ Macbeth, you must kill King Duncan!


1) Daenerys commands her dragons to burn King's Landing.

2) Queen Anne calls Richard a despicable man.

3) Queen Anne accuses Richard of being a murderer.

4) Cersei exclaims she won't believe the prophecies.

Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

4
The more / -er…, the more / -er…

Traduisez les phrases suivantes.

1) Plus Macbeth tue de rivaux, plus il veut en assassiner.

2) Plus on est puissant, plus on est ambitieux.

3) Plus Richard l'aime, plus Anne le hait.

4) Plus Daenerys remporte de victoires, plus elle est confiante.

5) Plus je lis Shakespeare, mieux je le connais.
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

C
From French to English
Mediation

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

5
La traduction de « il faut »

Traduisez les phrases suivantes.

1) Il faut absolument que tu regardes Game of Thrones. C'est génial !

2) Il faut vraiment que je lise Hamlet, Macbeth et Richard III pour repérer les références.

3) Je ne peux plus attendre. Il faut que je regarde le dernier épisode.

4) Il faut que j'étudie cette pièce de Shakespeare si je veux réussir l'examen.

5) Selon moi, il faut lire le livre avant de regarder la série.
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

D
Vocabulary in progress

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

6
Complétez la grille avec l'antonyme des vocabulary lists de qui correspond.


Down
1. peaceful (adj.)
3. forgiving (adj.)
5. loyal (adj.)
6. comedy (n.)
Across
2. friends (n.)
4. powerless (adj.)
7. lawful (adj.)
8. cowardly (adj.)
Placeholder pour crosswordcrossword
1
2
3
4
5
6
7
8
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

7
Retrouvez les verbes manquants dans ce résumé des crimes, trahisons et jeux de pouvoir de Macbeth.


Macbeth 1)
to 2)
King Duncan in his sleep to then 3)
the throne. He 4)
him to 5)
supreme and 6)
tyrannical power over Scotland. His friend Banquo 7)
a grudge against him for what he had done. Macbeth feared the latter might 8)
him, and so he mercilessly 9)
him. Macduff, whose family Macbeth had had 10)
, finally 11)
Duncan and Scotland.
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

La prononciation de -ed

  • /t/ après une consonne sourde, sauf /t/

    Ex : hoped, walked, raced, faked


  • /d/ après une consonne sonore, sauf /d/

    Ex : pulled, dubbed, saved, planned


  • /ɪd/ après /t/ et /d/

    Ex : acted, faded, waited, attended


  • On le prononce aussi /ɪd/ dans certains mots tels que :
  • crooked, ragged, rugged, beloved, long-legged

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

8
Lisez les phrases suivantes en prononçant -ed correctement.


Ex. 8


1) Crooked Richard killed, murdered and assassinated many people until he died.
2) Hamlet was haunted by his deceased father whom he eventually avenged, but not until Ophelia committed suicide.
3) Lady Macbeth walked in her sleep, moved up and down her room and rubbed her hands. She wished Macbeth hadn't stabbed Duncan.

Enregistreur audio
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

F
Let's practice subtitling

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

9
Labo de langues
Écoutez attentivement et notez tout ce qui est dit afin d'en écrire les sous-titres. Vous pouvez aussi vous entraîner à réenregistrer la voix off.

Placeholder pour Chandos portrait: William Shakespeare, by John Taylor, 1610.Chandos portrait: William Shakespeare, by John Taylor, 1610.
Le zoom est accessible dans la version Premium.
Chandos portrait: William Shakespeare, by John Taylor, 1610.
William Shakespeare - Playwright / Mini Bio, 2012. (Timing: 00:00 to 01:42)



Enregistreur audio
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

G
Collaborative learning

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Speak for yourself!

Imaginez et écrivez une scène dans laquelle deux personnages de Game of Thrones ou d'une pièce de Shakespeare se disputent ou débattent sur un sujet. Assurez-vous d'inclure au moins cinq phrases exclamatives pour chaque personnage. Puis, jouez la scène !

Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Supplément numérique

Plus d'outils et des exercices interactifs en cliquant .

Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?

Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.

Oups, une coquille

j'ai une idée !

Nous préparons votre pageNous vous offrons 5 essais
collaborateur

collaborateurYolène
collaborateurÉmilie
collaborateurJean-Paul
collaborateurFatima
collaborateurSarah
Utilisation des cookies
Lors de votre navigation sur ce site, des cookies nécessaires au bon fonctionnement et exemptés de consentement sont déposés.