Chargement de l'audio en cours
Plus

Plus

Les constructions impersonnelles/Les equivalents de « devenir »
Page numérique

Mode édition
Ajouter

Ajouter

Terminer

Terminer

Exclusivité numérique



Gramática






Les constructions impersonnelles




  • On utilise hay pour traduire il y a.
  • Ex : Hay cuatro sillas en la clase.
  • On utilise Hace ou Hay pour parler du temps et de la météo.
  • Ex : Hace calor. / Hay sol.

Les équivalents de « devenir »




  • Hacerse exprime un changement volontaire ou inévitable.
  • Ex : Se han hecho ricos.
  • Volverse exprime un changement soudain ou inattendu.
  • Ex : Se ha vuelto loca.
  • Llegar a ser exprime une transformation dont le processus est long.
  • Ex : Llegó a ser más optimista.
  • Convertirse en exprime une transformation radicale et définitive.
  • Ex : El sapo se convierte en príncipe azul.
    ⚠️ Convertirse est un verbe à alternance.
  • Ponerse exprime un changement passager.
  • Ex : Me puse colorado.

    🎶 Celtas Cortos, La senda del tiempo, 1990. 🎶

    «A veces llega un momento en que te haces viejo de repente si arrugas en la frente pero con ganas de morir».