Chargement de l'audio en cours
Plus

Plus

Les constructions impersonnelles/Les equivalents de « devenir »
Page numérique

Mode édition
Ajouter

Ajouter

Terminer

Terminer

Exclusivité numérique



Gramática






Les constructions impersonnelles




  • On utilise hay pour traduire il y a.
  • Ex : Hay cuatro sillas en la clase.
  • On utilise Hace ou Hay pour parler du temps et de la météo.
  • Ex : Hace calor. / Hay sol.

Les équivalents de « devenir »




  • Hacerse exprime un changement volontaire ou inévitable.
  • Ex : Se han hecho ricos.
  • Volverse exprime un changement soudain ou inattendu.
  • Ex : Se ha vuelto loca.
  • Llegar a ser exprime une transformation dont le processus est long.
  • Ex : Llegó a ser más optimista.
  • Convertirse en exprime une transformation radicale et définitive.
  • Ex : El sapo se convierte en príncipe azul.
    ⚠️ Convertirse est un verbe à alternance.
  • Ponerse exprime un changement passager.
  • Ex : Me puse colorado.

    🎶 Celtas Cortos, La senda del tiempo, 1990. 🎶

    «A veces llega un momento en que te haces viejo de repente si arrugas en la frente pero con ganas de morir».
Utilisation des cookies
En poursuivant votre navigation sans modifier vos paramètres, vous acceptez l'utilisation des cookies permettant le bon fonctionnement du service.
Pour plus d’informations, cliquez ici.