Nos classiques
Sommaire
Mes pages
N° Page

Identidades e intercambios
Espacio privado y espacio público
Arte y poder
Ciudadanía y mundos virtuales
Ficciones y realidades
Innovaciones científicas y responsabilidad
Diversidad e inclusión
Territorio y memoria
Annexes
/ 287

Gramática

Les constructions impersonnelles et les équivalents de « devenir »

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Les constructions impersonnelles

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
  • On utilise Hay pour traduire il y a.
  • Ex : Hay cuatro sillas en la clase.
  • On utilise Hace ou Hay pour parler du temps et de la météo.
  • Ex : Hace calor. / Hay sol.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Les équivalents de « devenir »

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
  • Hacerse exprime un changement volontaire ou inévitable.
  • Ex : Se han hecho ricos.
  • Volverse exprime un changement soudain ou inattendu.
  • Ex : Se ha vuelto loca.
  • Llegar a ser exprime une transformation dont le processus est long.
  • Ex : Llegó a ser más optimista.
  • Convertirse en exprime une transformation radicale et définitive.
  • Ex : El sapo se convierte en príncipe azul.
    Attention
    Convertirse est un verbe à alternance.
  • Ponerse exprime un changement passager.
  • Ex : Me puse colorado.

    Celtas Cortos, La senda del tiempo, 1990.
    «A veces llega un momento en que te haces viejo de repente si arrugas en la frente pero con ganas de morir».

Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?

Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.

j'ai une idée !

Oups, une coquille

Utilisation des cookies
Lors de votre navigation sur ce site, des cookies nécessaires au bon fonctionnement et exemptés de consentement sont déposés.