Chargement de l'audio en cours
Plus

Plus

Livret de langue 9/10
P.280-281

Mode édition
Ajouter

Ajouter

Terminer

Terminer

Précis de grammaire


Livret de langue 9/10




Les comparatifs

Les comparatifs

  • Le comparatif de supériorité (plus ... que) : más … que
    Exemple : Marta es más alta que su hermano Carlos.
  • Le comparatif d’infériorité (moins ... que) : menos … que
    Exemple : Marta es menos tímida que su hermano.
  • Le comparatif d’égalité (autant ... que)
    avec un adjectif :
    Exemple : Marta es tan rubia como su hermano.
    avec un substantif :
    Exemple : Marta practica tanto deporte como Carlos.
    avec un verbe :
    Exemple : Carlos come tanto como Marta.

Ella baila sola, Mejor sin ti, 1996.

«Tan triste como un ciprés, en un campo de flores; tan lejos como un poeta, llenando renglones; tan dulce como el recuerdo de un amor...»

Les pronoms relatifs

Que

C’est le pronom relatif qui est le plus souvent employé.
  • Quand il est sujet, que signifie « qui » et s’emploie pour les personnes et les choses.
    Ex : El chico que está hablando es mi vecino. La casa que es amarilla es la de mis padres.
  • Quand il est COD, que signifie « que » et s’emploie uniquement pour des choses.
    Ex : La casa que se compró está muy cerca de aquí.
  • Que peut être précédé d’un article : el que, la que, los que, las que, lo que, etc.
    Ex : No entiendo lo que me dices.
El, la, los, las peuvent représenter des personnes comme des choses.

Alejandro Sanz, Corazón partío, 1997.

«Ya lo sé, que corazón que no ve es corazón que no siente.»

Quien/quienes

On l’utilise uniquement pour des personnes.
  • Quien/quienes peut être sujet ou complément.
    Ex : Es quien quería ver.
  • Après une préposition, si l’antécédent est une personne, on doit employer quien/quienes.
    Ex : La amiga para quien organizamos esta fi esta cumple  años hoy.
  • Quien sans antécédent a le sens de « celui qui ».
    Ex : Quien fue a Sevilla perdió su silla.

Cuyo, cuya, cuyos, cuyas

  • Ce relatif se traduit selon les cas par : dont le…, dont la…, dont les… / duquel, de laquelle, desquels, desquelles.
  • Ce relatif s’accorde en genre et en nombre avec le nom qui le suit. Il n’est jamais précédé d’un article.
    Ex : El chico cuya madre es famosa se llama Roberto.
  • Cuyo/cuya/cuyos/cuyas peut être précédé d’une préposition.
    Ex : Es una personna de cuyo nombre no me acuerdo.

Cual/la cual - los cuales/las cuales

  • Lequel, laquelle, lesquels, lesquelles.
    Ex : Se lo expliqué todo a esta señora, la cual me acompañó a la comisaría.

Les superlatifs

Les superlatifs relatifs

  • Le superlatif relatif de supériorité : el más/la más/los más/las más + adjectif.
    Ex: Son los más rápidos del equipo.
  • Le superlatif relatif d’infériorité : el menos/la menos/los menos/las menos + adjectif.
    Ex : Es la menos simpática del grupo.
⚠ À la différence du français, on ne répète pas l’article défini quand le superlatif suit le nom. Ex : C’est la chanson la plus émouvante que j’ai jamais entendue. → Es la canción más triste que jamás he oído.
  • Les superlatifs relatifs particuliers : el/la menor; el/la mayor; el/la peor; el/la mejor.
    Ex : Es el peor día de mi vida. Son mis mejores recuerdos.

Le superlatif absolu

On peut le former de deux façons :
  • Muy + adjectif.
    Ex : Estoy muy cansada.
  • Adjectif + -ísimo, -ísima, -ísimos, -ísimas.
    Ex : Estoy cansadísima.
  • Certains superlatifs absolus en –ísimo sont irréguliers.
    Ex : joven → jovencísimo, rico → riquísimo, amable → amabilísimo, libre → libérrimo, etc.
⚠ Le superlatif en –ísimo est plus fort que celui construit avec muy + adjectif.

Jarabe de palo, La flaca, 1996.

«En la vida conocí mujer igual a la Flaca, coral negro de La Habana, tremendísima mulata».

Les prépositions

La préposition a

  • Un verbe de mouvement est toujours suivi de la préposition a.
    Exemple : Voy a la escuela. Le verbe ir est toujours suivi de la préposition a.
    ⚠ Le verbe ir est toujours suivi de la préposition a.
  • Un COD de personne est toujours précédé de la préposition a.
    Exemple : Quiero a mis padres.

La préposition a qui précède un COD ou un COI de personne est une spécificité espagnole. Par exemple, le livre de Mario Vargas Llosa ¿Quién mató a Palomino Molero? se traduit en français par Qui a tué Palomino Molero ?, sans a devant le COD.

La préposition en

  • Indique le lieu où l’on se trouve, sans mouvement.
    Exemple : Estoy en Zaragoza.
  • Situe dans le temps.
    Exemple : Estamos en diciembre.

La préposition con

  • Elle signifie « avec ».
    Exemple : Voy a clase con mis amigos.
  • Elle peut introduire des compléments de manière.
    Exemple : Lo dice con alegría.

La préposition de

  • Elle indique la matière de quelque chose.
    Exemple : Esta caja es de madera.
  • On l’emploie pour exprimer la date.
    Exemple : Hoy es el 6 de junio de 2017.
  • Elle peut exprimer la provenance, l’origine.
    Exemple : Soy de Salamanca.
  • Elle marque l’appartenance.
    Exemple : Este libro es de Antonio.
  • Elle indique une caractéristique.
    Exemple : Es una señora de ojos verdes.

Les prépositions por/para

  • Por indique le lieu par lequel on passe.
    Exemple : Voy a pasar por Barcelona.
  • Por exprime la cause, la raison.
    Exemple : Por no darte prisa, vas a perder el tren.
  • Para exprime l’objectif final vers lequel on tend (but, destinataire, destination, échéance).
    Exemple : Lo hago para sentirme mejor.

El canto del loco, Volver a disfrutar, 2003.

«Ver las cosas claras
para no volver atrás,
[...]
Por disfrutar,
Por disfrutar.»

Les verbes à construction particulière

  • Les verbes qui changent de préposition :
        ▪ ir a, acercarse a (s’approcher de);
        ▪ pensar en, participar en, confiar en, vacilar en (hésiter à), tardar en, empeñarse en ;
        ▪ contar con, soñar con (rêver de) ;
        ▪ fiarse de (faire confiance), disfrazarse de (se déguiser), tratar de (essayer) ;
        ▪ interesarse por, preocuparse por.
  • Les verbes sans préposition :
        ▪ permitir
        ▪ necesitar (avoir besoin de)
        ▪ decidir
        ▪ intentar (essayer de)
    Exemple : Mis padres no me permiten salir por la noche. Necesito tu ayuda. Decidimos trabajar juntos.

    ⚠ D’autres verbes suivent la même construction : conseguir, lograr, intentar, prometer, proponer, etc.

El efecto mariposa, No me crees, 2005.

«Y en cada día, en cada hora, cada instante pienso en ti y no lo ves, no me crees.»
Utilisation des cookies
En poursuivant votre navigation sans modifier vos paramètres, vous acceptez l'utilisation des cookies permettant le bon fonctionnement du service.
Pour plus d’informations, cliquez ici.