Espagnol Cycle 4

Rejoignez la communauté !
Co-construisez les ressources dont vous avez besoin et partagez votre expertise pédagogique.
Thème introductif : Volver al cole
Ch. 0
Prólogo: Destino hispamundo
Ch. 1
¡Adelante!
Ch. A
¿Qué dirán?
Thème 1 : Me lanzo
Ch. 2
Paso a paso
Ch. 3
Juego de retratos
Ch. 4
Soñar con Héroes
Thème 2 : Convivencia y tradición
Ch. 5
Familias.com
Ch. 6
¡Se me hace la boca agua!
Ch. 7
¡Vamos a pasarlo bomba!
Thème 3 : Tiempo de estudios y trabajo
Ch. B
¡Vámonos!
Ch. 8
A lo cubano
Ch. 9
Un futuro prometedor
Thème 4 : Corazón que late
Ch. 10
¡Música maestro!
Ch. 11
¡A contrarreloj!
Ch. 12
Corazón sin cara
Thème 5 : Aquí y allá
Ch. 13
Cada casa es un mundo
Ch. 14
Trotamundos Hispanos
Ch. 15
¡De ruta por Latinoamérica!
Thème 6 : Ellas
Ch. 16
Contar con ellas también
Ch. C
Cómo ser mujer y no morir en el intento
Ch. 17
¡Mujeres al poder!
Thème 7 : Para el día de mañana
Ch. D
Cápsula del tiempo
Ch. E
De Cara al Futuro
Ch. F
Mañana es hoy
Annexes
Paseos culturales
Dossiers EPI
Précis de grammaire

Livret de langue 15/16

18 professeurs ont participé à cette page
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

L'expression du gout

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
L'expression du gout
  • Gustar se construit comme le verbe plaire en français. Il s'accorde avec le sujet réel qui n'est pas le sujet personnel (je, tu, il, nous, vous, ils).
    Exemples :
    • Ces dessins me plaisent beaucoup. → Me gustan mucho estos dibujos (le sujet réel : les dessin = le verbe est au pluriel).
    Attention
    On peut donc aussi trouver le verbe conjugué à d'autres personnes, comme dans la chanson de Manu Chao « Me gustas tú ».

    • Cela ne me plait pas. → Esto no me gusta (le sujet réel : cela = le verbe est au singulier).
    Attention
    Le pronom personnel COI doit impérativement figurer dans cette construction (me, te, le, nos, os, les).

  • L'emploi d'un deuxième pronom personnel (mí, ti, él, ella, usted, nosotros/as, vosotros/as, ellas, ellos, ustedes) permet d'insister. Il n'est pas obligatoire, mais si on le rajoute il ne faut pas oublier de le faire précéder de la préposition -a.
    Exemple : Moi, j'aime le chocolat. → A mí, me gusta el chocolate.

  • Doler (faire mal), encantar, entusiasmar (adorer), molestar (déranger), apetecer (avoir envie), interesar, preocupar… ont la même construction que gustar.
    Exemple : Me duelen los pies. No me molesta acompañarte.

En musique
Enrique Iglesias, Duele el corazón, 2016.

«Bailamos hasta las diez, hasta que duelan los pies. Con él te duele el corazón y conmigo te
duelen
los pies...»
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Les formes verbales irrégulières

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Les changements de radical
Certains verbes irréguliers voient leur radical se modifier à la première personne du présent de l'indicatif (voir tableau de conjugaisons).

InfinitifPrésent de l'indicatif
caercaigo, caes, cae...
decirdigo, dices, dice...
hacerhago, haces, hace...
oíroigo, oyes, oye...
ponerpongo, pones, pone...
salirsalgo, sales, sale...
tenertengo, tienes, tiene...
traertraigo, traes, trae...
valervalgo, vales, vale...
venirvengo, vienes, viene...

En musique
Juanes, La camisa negra, 2004.

«Cama cama come on baby te digo con disimulo que tengo la camisa negra y debajo tengo el difunto.»
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Les verbes à diphtongue
  • Les verbes à diphtongue se distinguent des verbes irréguliers. Leur irrégularité ne porte pas sur la terminaison (qui est, elle, régulière) mais sur le radical qui est modifié à certaines personnes :
    • le -e du radical devient -ie (pensar) ;
    • le -o du radical devient -ue (contar) ;
    • le -u du radical devient -ue (jugar).

  • Au présent de l'indicatif, on retrouve la diphtongue à toutes les personnes sauf aux 1re et 2e personnes du pluriel, comme le verbe venir en français.

PENSARCONTARJUGAR
piensocuentojuego
piensascuentasjuegas
piensacuentajuega
pensamoscontamosjugamos
pensaíscontaísjugaís
piensancuentanjuegan

(Voir tableau de conjugaisons).

En musique
Leiva, San Sebastián-Madrid, 2016.

«A veces saco los dientes
A veces quiero dejarte ir
A veces vamos de frente
A veces vuelvo a confíar en ti.»
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Les verbes à affaiblissement
  • Le -e du radical devient -i. Au présent de l'indicatif, on retrouve l'affaiblissement à toutes les personnes sauf aux 1re et 2e personnes du pluriel.

PEDIR
pidopedimos
pidespeís
pidepiden

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Les verbes à alternance
Certains verbes sont tantôt à diphtongue, tantôt à affaiblissement. Ils alternent entre l'une et l'autre forme selon le temps du verbe.
Les verbes à alternance les plus courants sont :
  • dormir : le -o devient -ue quand il diphtongue / le -o devient -u quand il s'affaiblit ;
  • sentir : le -e devient -ie quand il diphtongue / le -e devient -i quand il s'affaiblit.
Attention
Au présent de l'indicatif, les verbes à alternance diphtonguent.

DORMIRSENTIR
duermosiento
duermessientes
duermesiente
dormimossentimos
dormíssentís
duermensienten

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Les verbes à modification orthographique
  • Les verbes en -ecer, -acer, -ocer, -ucir au présent de l'indicatif sont irréguliers à la 1re personne du singulier : le -c devient -zc.
InfinitifPrésent de l'indicatif
conocerconozco, conoces, conoce...
parecerparezco, pareces, parece...
producirproduzco, produces, produce...
conducirconduzco, conduces, conduce...

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Ser et Estar

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Ser
Correspond à une idée d'existence ou à une caractéristique.
  • Avec un attribut
    • Lorsqu'il est suivi ou précédé d'un nom ou d'un pronom ou d'un infinitif.
      Ex : El oro es un metal precioso./¿Quién es? Soy yo./La única solución es separarse.
    • Un numéral, expression de la quantité.
      Ex : Somos ocho. Eran muy pocos.
    • Expression de l'heure.
    • Une proposition complétive.
      Ex : La única solución es que nos separemos.

  • Avec un complément exprimant
    • Ser s'utilise pour exprimer à la fois l'origine ; l'appartenance ; la destination ; la matière ; la catégorie.

  • Avec un adjectif exprimant
    • ... une qualité essentielle de la personne ou de la chose : il donne sa définition (nature, forme, couleur, nationalité, trait de caractère, etc.).
      Ex : Su madre es alta y delgada. El perro es negro. Yo soy joven. Juan es español. La película es interesante.

  • Avec un participe passé
    • Exprime une action subie, la voix passive. Insiste sur l'action.
      Ex : Es ayudado por sus padres.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Estar
Correspond à une idée d'état, de situation.

  • Avec un gérondif
    • Exprime l'action en cours (forme progressive).

  • Avec un complément exprimant
    • ... la localisation (temps, espace).
      Ex : Sevilla está en Andalucía.
    • ... l'attitude physique ou morale.
      Ex : Estar de pie. Estar seguro.
    • ... la circonstance.
      Ex : Mañana estamos de vacaciones.

  • Avec un adjectif exprimant
    • ... un état non caractéristique, un état accidentel dû à une circonstance extérieure.
      Ex : Luisito está enfermo. La comida está caliente.

  • Avec un participe passé

    • Exprime une action terminée. Insiste sur l'état.
      Ex : La ventana está cerrada. El caballo está herido.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Le même adjectif peut changer de sens suivant le verbe utilisé
Voici une liste non exhaustive de ces adjectifs :

ser atento/a
estar atento/a
être attentionné(e)
être attentif(ve)
ser bueno/a
estar bueno/a
être bon/bonne
être en bonne santé
ser cansado/a
estar cansado/a
être fatiguant(e)
être fatigué(e)
ser ciego/a
estar ciego/a
être aveugle
être aveuglé(e)
ser listo/a
estar listo/a
être intelligent(e)
être prêt(e)
ser loco/a
estar loco/a
être fou/folle (sens propre)
être fou/folle (sens figuré)
ser malo/a
estar malo/a
être méchant(e)
être malade
ser moreno/a
estar moreno/a
être brun(e)
être bronzé(e)
ser rico/a
estar rico/a
être riche
être savoureux/euse
ser verde
estar verde
être de couleur verte
ne pas être mûr

Comparaison
L'origine de ser et estar provient des verbes latins estare et sum. Estare était très peu utilisé, ce qui peut expliquer que ces deux verbes aient été regroupés dans l'ensemble des langues romanes. Seule exception : l'espagnol qui a conservé deux verbes distincts, en accordant une place beaucoup plus grande au verbe estar que celle qui était la sienne en latin.

Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?

Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.

Oups, une coquille

j'ai une idée !

Nous préparons votre pageNous vous offrons 5 essais

Yolène
Émilie
Jean-Paul
Fatima
Sarah
Utilisation des cookies
Lors de votre navigation sur ce site, des cookies nécessaires au bon fonctionnement et exemptés de consentement sont déposés.