Chargement de l'audio en cours
Cacher

Cacher la barre d'outils

Plus

Plus


Méthode


J'utilise un dictionnaire en ligne





A
Qu'est-ce qu'un traducteur automatique ?

Les traducteurs automatiques sont des services en ligne qui vous proposent des traductions de textes ou bouts de phrases entiers et non pas simplement des mots ou expressions comme dans un dictionnaire.
Il s'agit de programmes informatiques dont la base de données est une compilation d'un très grand nombre de textes déjà traduits par des traducteurs humains (écrits littéraires et textes institutionnels notamment).
Ensuite, ces programmes comparent les traductions aux textes originaux et tiennent compte des retours des utilisateurs, quand ils ne s'appuient pas seulement sur la traduction la plus courante d'un mot.
Traducteur automatique

De l’intérêt des dictionnaires

De l’intérêt des dictionnaires

Traducteur
Dictionnaire
Dictionnaire

►►►« Zut, comment on dit « cet ornithorynque est une merveille » en anglais ? » Qu'est-ce qu'un traducteur en ligne ? Et si les traducteurs automatiques vous aidaient à améliorer votre anglais ? Quelques conseils pour en faire bon usage.

Numérique

Connaissez-vous Star War The Third Gaters: Backstroke of the West ? Allez jetter un oeil sur internet !

Tips

Vérifiez que le texte d'origine et sa traduction correspondent, essayez de comprendre le texte en anglais.
Faites attention à bien orthographier vos mots en français (a/à, il m'a parlé/parler, etc.)
Lorsque vous traduisez vers une langue, pensez à effectuer la traduction inverse pour vérifier que le sens original n'a pas été déformé.

B
Les traducteurs automatiques, oui, mais avec discernement !

Les traducteurs automatiques peuvent s’avérer particulièrement intéressants pour écrire et comprendre des textes en anglais, en particulier à la maison.
– En expression et interaction écrite, ils peuvent permettre de vérifier que vous dites bien ce que vous voulez dire en fournissant une correction automatique et de se rassurer en cas de doute.
– En compréhension écrite, ils peuvent permettre de comprendre l’idée générale d’un paragraphe ou d’une page.
– En expression orale, grâce à la lecture du contenu des champs textuels, vous pouvez écouter ce qui est écrit. Préférez toutefois des sites comme Oddcast où vous pouvez sélectionner l’accent souhaité.

Cependant, les traducteurs automatiques restent des machines.
– S'ils n’ont pas de traduction du mot utilisé dans leur base de données, ils ne reformulent pas et réutilisent le mot original.
– Les traducteurs automatiques ne comprennent pas le texte. Ne vous fiez pas aveuglément à la traduction proposée.
– Les traducteurs automatiques ne détiennent pas la vérité absolue.
– Apprenez les structures vues en cours afin de ne pas vous reposer uniquement sur le traducteur automatique pour votre anglais.

Défi !

Quel sens allez-vous sélectionner pour chacun des mots soulignés ?
a. Il va devoir faire ses devoirs pour faire son devoir.

b. Je souris de voir cette souris faire sa toilette.

c. Elle apprend à ses élèves à apprendre en s’amusant.
Connectez-vous pour ajouter des favoris

Pour pouvoir ajouter ou retrouver des favoris, nous devons les lier à votre compte.Et c’est gratuit !

Livre du professeur

Pour pouvoir consulter le livre du professeur, vous devez être connecté avec un compte professeur et avoir validé votre adresse email académique.

Votre avis nous intéresse !
Recommanderiez-vous notre site web à un(e) collègue ?

Peu probable
Très probable

Cliquez sur le score que vous voulez donner.

Dites-nous qui vous êtes !

Pour assurer la meilleure qualité de service, nous avons besoin de vous connaître !
Cliquez sur l'un des choix ci-dessus qui vous correspond le mieux.

Nous envoyer un message




Nous contacter?