Je peux comprendre des
expressions et un vocabulaire
courant relatif à ce qui me
concerne de très près (moi-même,
ma famille, les achats,
l’environnement proche, les
études). Je peux saisir l’essentiel
de messages simples et clairs.
B1
Je peux comprendre et restituer des
points essentiels quand un langage clair
et standard est utilisé si l’on parle d’une
façon relativement claire et distincte. Je
peux occasionnellement deviner le sens
de mots inconnus à l’aide du contexte
et comprendre le sens d’une phrase s’il
s’agit d’un sujet familier.
vers B2
Je peux comprendre et restituer dans le détail des discours assez
longs si le sujet m’est relativement
familier. Je peux comprendre la
plupart des émissions de télévision
sur l’actualité et les informations. Je peux comprendre la plupart des
films en langage standard.
►►► Vous avez peut-être l’impression que les personnes parlent trop vite ou qu’elles prononcent
différemment les mots que vous connaissez. Voici quelques éléments pour vous rassurer !
A
Avant l’écoute : an-ti-ci-pez
À la maison, remettez-vous bien en tête le thème de l’unité et le vocabulaire étudié en cours : une partie de
celui-ci sera fort probablement utilisé.
Le jour J : lisez bien le titre de l’enregistrement. Il vous donne des informations sur son contenu.
B
1re
écoute : la découverte
Cette écoute sert à découvrir le document. Libre à vous de prendre des notes ou de juste écouter. Prenez les
informations telles qu’elles viennent, sans réfléchir.
De quel type de document s’agit-il ?
Combien de personnes prennent la parole ? De qui s’agit-il ?
Quelles hypothèses initiales ont été confirmées / infirmées ?
Qu’avez-vous appris sur le thème principal de l’enregistrement ?
Pouvez-vous répondre aux questions basiques (who, what (about), when, where, why, how)?
C
2e écoute :
le dégrossissement
Prenez en note ce que vous comprenez, en français ou en anglais, même des mots isolés et même en phonétique si besoin.
N’hésitez pas à faire usage d’abréviations, de flèches, etc. pour gagner du temps.
Commencez à établir des liens entre les éléments relevés.
D
3e écoute : le peaufinage
Complétez vos notes pour arriver à une compréhension la plus fine possible :
Affinez les liens entre les éléments relevés.
Déduisez le sens des mots ou parties peu claires grâce au contexte (ce qui vient avant / après).
Tenez bien compte des mots de liaison relevés.
Identifiez le point de vue exprimé sur la question voire le ton du ou des (inter)locuteur(s).
E
Rappels
Voici des éléments qui vous aident à comprendre le
contenu d’un document oral :
Noms propres (noms et prénoms courants, villes et lieux connus,
mois de l’année, jours de la semaine) et pronoms
personnels ;
Chiffres (année, âge, prix, date, quantité) ;
Mots-clefs : ce sont les mots qui
sont répétés ;
Champs lexicaux dominants : ils vous informent
sur les thématiques abordées ;
Mots de liaison : ils indiquent la façon dont les
différents éléments s’articulent entre eux ;
Mots sur lesquels le locuteur insiste : ils peuvent
être des mots-clefs ou signaler une information
importante.
⚠ Rappelez-vous que les mots importants d’une
phrase sont plus accentués que les autres et sont
donc plus audibles. Vous pourrez reconstruire le
sens à partir de ces quelques mots.
F
Conseils
Trouvez une forme adaptée à votre façon de
travailler : notes linéaires, carte mentale ou
tableau avec les principales Wh- questions,
feel free!
Utilisez les mêmes notes au cours des
différentes écoutes et aérez-les bien pour
pouvoir ajouter des détails.
Tirez un petit trait à chaque changement
d’interlocuteur pour signaler qui dit quoi ou
changez de couleur.
Inventez vos propres abréviations et symboles.
Évitez le recto-verso, laissez votre main courir
sur le papier, quitte à utiliser plusieurs rectos.
N’hésitez pas à fermer les yeux pour mieux vous
concentrer sur ce qui est dit.
Changez de couleur à chaque écoute si cela vous aide.
Familiarisez-vous avec les différents accents.
G
Pour structurer sa pensée
Tips
Vous pouvez ralentir les podcasts sur le logiciel
Audacity, en les téléchargeant puis en les modifiant à
l’aide du logiciel (« Effets » → « Changer la vitesse »).
Vous pouvez ralentir la vitesse d’une vidéo YouTube
en cliquant sur le petit engrenage dans la barre de
lecture puis sur « Vitesse ».
Vous trouverez de nombreuses ressources sur Internet
(vidéos avec sous-titres en anglais, podcasts avec script, etc.).
Voir les réponses
Numérique : Exemple détaillé
Avant l'écoute : j'anticipe
J’ai une vidéo intitulée Bot trust comme tout premier document du chapitre.
Bot est peut-être une abréviation. On va peut-être me parler de botanique ? De robots ?
Je ne connais pas trust. Ce mot ressemble à true. Ça a peut-être quelque chose à voir avec la vérité. La vérité sur la botanique ? Les robots ? Il peut donc s’agir d’un reportage...
Hypothèses : What type? It may be a documentary or a report.
Who about? Robots? Plants?
When? I don't know.
Where? I don't know.
What about? Maybe it is about true plants or nature or about true robots!
1re écoute : la découverte
Lors de la première écoute, j’écoute le document et entends le mot trust répété plusieurs fois et accentué. J’entends aussi humans, better robots, build, test et cooperation.
Un narrateur parle d’un ton sérieux et parle comme s’il annonçait une information de dernière minute.
Confirmation / infirmation des hypothèses : What type? It may be a documentary or a news report.
Who about? Robots? Plants?
When? I still don't know.
Where? I still don't know.
What about? Maybe it is about true plants or nature, about true robots. Maybe about what robots can do better than humans?
Trust = mot-clef → à surveiller
2e écoute : le dégrossissement
Lors des écoute suivantes, je fais attention aux mots qui entourent trust et je repère plus de mots, tout ce que je peux : Johnson, fact, trust = key to successful cooperative test, humans cannot be trusted ( je remarque également qu'on entend un cri / voit un personnage en pousser un autre), solution, robots, build better robots, trust exercises (on entend / voit un laser), mutual respect, bonds of artificial friendship, put that trust to the test
Déductions :
Mots-clefs : trust (je m'interroge encore sur son sens), cooperation, robotsTrust : Étroitement associé à la coopération (autre mot-clef). Je remarque aussi que lorsqu'il s'agit d'une négation, trust est associé à de la peur, et je comprends que cette notion peut être testée / éprouvée ou peut s’exercer. → De quoi ai-je besoin pour qu’une coopération fonctionne ? Trust = confiance
3e écoute : le peaufinage
Je structure mes propos.
What type? It is a news report presented by a man whose name is Johnson.
Who about? It is about robots.
When? N/A
Where? N/A
What about? It explains why robots are the solution to successful cooperative tests / successful cooperation.
→ Why? It is said that, unlike humans, robots can be trusted.
→ How? Robots can be better because they respect each other and their friendship is artificial.
→ What for? The experiment reveals that robots are better: they can be trusted for six more seconds than humans. This is irony (déduction bonus).