Espagnol 3e

Rejoignez la communauté !
Co-construisez les ressources dont vous avez besoin et partagez votre expertise pédagogique.
Thème introductif : Volver al cole
Ch. 0
Prólogo: ¿Qué dirán?
Thème 1 : Me lanzo
Ch. 1
Soñar con héroes
Thème 2 : Convivencia y tradición
Ch. 2
¡Vamos a pasarlo bomba!
Thème 3 : Tiempo de estudios y trabajo
Ch. 3
Un futuro prometedor
Thème 4 : Corazón que late
Thème 5 : Aquí y allá
Ch. 5
¡De ruta por Latinoamérica!
Thème 6 : Ellas
Ch. 6
¡Mujeres al poder!
Thème 7 : Para el día de mañana
Ch. 7
Mañana es hoy
Annexes
Paseos culturales
Livret de langue
Cultura
Léxico
Dossiers EPI
Thème 4
Paso 3
Cuaderno

Lluvias pasajeras y tormentas amorosas

Réagir et dialoguer : j'échange avec un interlocuteur.

14 professeurs ont participé à cette page
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

¿Lo sabías?

Pablo Neruda adoptó el apellido de una violinista que descubrió leyendo un libro de Sherlock Holmes. ¿Conoces su verdadera identidad?
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

1
Te echo de menos

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Texto

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.
En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.
Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.
Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.
Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche está estrellada y ella no está conmigo.
Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.
Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.
Pablo Neruda
Poema 20, 1924.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Preguntas
a. Lee el poema y apunta las palabras relativas al campo léxico de la tristeza.

b. Clasifica los elementos que se refieren al pasado y al presente.

c.
En grupo
¿Por qué el poeta puede escribir los versos más tristes del mundo? Justificad con elementos precisos del texto.

d.
En grupo
Escribid un poema opuesto, cambiando el léxico y empezando por: «Puedo escribir los versos más alegres esta mañana...».

Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

2
Salvar su pellejo

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Imagen

Placeholder pour RespirarRespirar
Le zoom est accessible dans la version Premium.

Bebe, Respirar, 2015.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Audio

Bebe, Respirar


Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Preguntas
a. Escucha el audio y apunta las palabras que corresponden al amor o al dolor. ¿Qué le duele? ¿Por qué?

b.
Por parejas
¿Qué sentido cobra el título de la canción? Explicadlo en algunas palabras.

Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

3
Me tienes frito

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Imagen

Placeholder pour Croqueta y EmpanadillaCroqueta y Empanadilla
Le zoom est accessible dans la version Premium.

Ana Oncina, Croqueta y Empanadilla, 2014.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Preguntas
a. Lee el cómic y di quién es Croqueta para Empanadilla.

b.
En grupo
Comentad las múltiples preocupaciones de Empanadilla.

c. Empanadilla le deja a Croqueta una carta en la mesa de la cocina para desahogarse. Escribe la carta.

Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Fonología

Les son « i » et « í »

Escucho
día - tenía - escondiendo - quiere - quería

Les son « i » et « í »

Repito
distraído - alguien - oír - rocío
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Gramática

La métrique en espagnol


Observo: Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.

Pienso: Peux-tu compter le nombre de syllabes de ce vers ? Sais-tu son nom en espagnol ?

Practico: Sépare les syllabes du vers suivant : La besé tantas veces bajo el cielo infinito.

Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Paso 3
@TIC
En grupo
Usamos TIC y investigamos sobre la historia de amor trágico de los Amantes de Teruel. Imaginamos el diálogo para conducir a un desenlace diferente.

Placeholder pour Pues bien, Marcilla... Es preciso confesar que...Pues bien, Marcilla... Es preciso confesar que...
Le zoom est accessible dans la version Premium.
Enregistreur audio
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

¡Supérate!

A1

Je communique si mon interlocuteur parle lentement et répète des phrases.

A1+

J'écris un texte créatif et personnel.

A2

J'écris quelques couplets originaux et personnels avec des impératifs irréguliers.

Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?

Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.

Oups, une coquille

j'ai une idée !

Nous préparons votre pageNous vous offrons 5 essais
collaborateur

collaborateurYolène
collaborateurÉmilie
collaborateurJean-Paul
collaborateurFatima
collaborateurSarah
Utilisation des cookies
Lors de votre navigation sur ce site, des cookies nécessaires au bon fonctionnement et exemptés de consentement sont déposés.