Pronote
Connectez-vous pour ajouter des favoris

Pour pouvoir ajouter ou retrouver des favoris, nous devons les lier à votre compte.Et c’est gratuit !

Livret de langue 13/14

Sommaire
  • Ser et Estar
  • L'expression de l'obligation
  • La phrase interrogative
  • La phrase exclamative
  • L'opposition
  • L'expression de la répétition
  • L'expression de l'hypothèse
  • Les constructions impersonnelles

Ser et Estar

Ser

  • Correspond à une idée d’existence ou à une caractéristique.
▸ Avec un attribut
  • Un nom.
    Ex : El oro es un metal precioso.
  • Un pronom.
    Ex : ¿Quién es? Soy yo.
  • Un numéral, expression de la quantité.
    Ex : Somos ocho. Eran muy pocos.
  • Expression de l’heure.
    Ex : Son las tres. Es la una.
  • Un infinitif.
    Ex : La única solución es separarse.
  • Une proposition complétive.
    Ex : La única solución es que nos separemos.
▸ Avec un complément exprimant
  • ... l’origine.
    Ex : Soy de Barcelona.
  • ... l’appartenance.
    Ex : La moto es de Rafael.
  • ... la destination.
    Ex : El regalo es para el niño.
  • ... la matière.
    Ex : El juguete es de plástico.
  • ... la catégorie, qualité, manière.
    Ex : El edificio era de construcción reciente.
▸ Avec un adjectif exprimant
  • ... une qualité essentielle de la personne ou de la chose : il donne sa définition (nature, forme, couleur, nationalité, trait de caractère, etc.).
    Ex : Su madre es alta y delgada. El perro es negro. Yo soy joven. Juan es español. La película es interesante.
▸ Avec un participe passé
  • Exprime une action subie, la voix passive. Insiste sur l’action.
    Ex : Es ayudado por sus padres.

Estar

  • Correspond à une idée d’état, de situation.
▸ Avec un gérondif
  • Exprime l’action en cours (forme progressive).
    Ex : La chica está viendo la televisión.
▸ Avec un complément exprimant
  • ... la localisation (temps, espace).
    Ex : Sevilla está en Andalucía. Estamos a 20 de abril. Estamos en invierno.
  • ... l’attitude physique ou morale.
    Ex : Estar de pie, de rodillas, de perfil, de espaldas. Estar de acuerdo, estar seguro.
  • ... la circonstance.
    Ex : Felipe está de viaje. Mañana estamos de vacaciones. Estoy en peligro. ¿Cómo estás?
▸ Avec un adjectif exprimant
  • ... un état non caractéristique, un état accidentel dû à une circonstance extérieure.
    Ex : Luisito está enfermo. La botella está vacía. Las cerezas en junio están verdes. La comida está caliente, buena, etc.
▸ Avec un participe passé
  • Exprime une action terminée. Insiste sur l’état.
    Ex : La ventana está cerrada. El caballo está herido.
Musique
Manuel Carrasco, Yo quiero vivir, 2015.

«Si estoy contigo no dudes de mí, solo contigo;
no tengas miedo eres mi sin vivir.»

Le même adjectif peut changer de sens suivant le verbe utilisé

Voici une liste non exhaustive de ces adjectifs :
ser atento/a
estar atento/a
être attentionné(e)
être attentif(ve)
ser bueno/a
estar bueno/a
être bon/bonne
être en bonne santé
ser cansado/a
estar cansado/a
être fatiguant(e)
être fatigué(e)
ser ciego/a
estar ciego/a
être aveugle
être aveuglé(e)
ser listo/a
estar listo/a
être intelligent(e)
être prêt(e)
ser loco/a
estar loco/a
être fou/folle (sens propre)
être fou/folle (sens figuré)
ser malo/a
estar malo/a
être méchant(e)
être malade
ser moreno/a
estar moreno/a
être brun(e)
être bronzé(e)
ser rico/a
estar rico/a
être riche
être savoureux/euse
ser verde
estar verde
être de couleur verte
ne pas être mûr

L'expression de l'obligation

L’obligation personnelle

  • Elle s’adresse à une personne ou à un groupe de personnes. Elle se construit ainsi : Tener (conjugué) + que + verbe à l’infinitif.
    Ex : Tenemos que estudiar más.

L’obligation impersonnelle

  • Elle exprime une obligation d’ordre général. Elle se construit ainsi : Hay que + verbe à l’infinitif.
    Ex : Hay que practicar para saber montar en bici.

La phrase interrogative

La ponctuation

  • L’interrogation en espagnol n’a pas de forme particulière.
  • À l’oral elle se distingue par son intonation et à l’écrit par les points d’interrogation qui encadrent la question (à l’envers au début, à l’endroit à la fin).
    Ex : ¿Estás bien?

Les pronoms interrogatifs

  • Ils portent tous un accent écrit. Si nécessaire, ils s’accordent en genre et en nombre avec le nom qu’ils remplacent.
MotTraductionExemple
quéquoi, que, quel¿qué tal?
cómocomment¿Cómo te llamas?
cuándoquand¿Cuándo nos vemos?
dónde /
adónde /
de dóndé
¿Dónde estás? /
¿Adónde vas?/
¿De dónde vienes?
quién,
quiénes
qui¿Quiénes son?
cuál,
cuáles
lequel,
laquelle,
lesquels,
lesquelles
¿Cuál te gusta más?
cuánto, 
cuánta, 
cuántos, 
cuántas
combien¿Cuántos años tienes?
por quépourquoi¿Por qué lloras?
para quépourquoi (but)¿Para qué te sirve?

La phrase exclamative

  • La phrase exclamative (comme que la phrase interrogative) est encadrée par deux signes de ponctuation : un point d’exclamation à l’envers au début de la phrase et un à l’endroit à la fin.
  • Les mots exclamatifs sont les suivants : qué, cuánto, cómo. Ils portent un accent écrit.
    Ex : ¡Qué bien!
Musique
Copla popular.

«¡María de la O!
¡Qué desgraciadita gitana tú eres teniéndolo tó!»

L'opposition

Pero / no; sino / no; sino que (mais)

  • Pero exprime une restriction sans opposition entre la première et la deuxième partie de la phrase.
  • No ... sino s’emploie uniquement lorsqu’une négation est exprimée dans la première partie de la phrase (introduite par no).
  • No … sino marque une opposition entre les deux parties de la phrase. L’un exclut l’autre.
  • On emploie no ... sino que lorsque l’on oppose deux verbes conjugués.

Mientras que (tandis que)

  • Mientras que traduit une opposition et peut se traduire par tandis que.
    Mientras que se construit avec l’indicatif.

En cambio

  • En cambio est un adverbe qui signifie en revanche, par contre.
    Ex : Me voy de compras. En cambio tú te vas al cine.

L'expression de la répétition

On peut exprimer la répétition de différentes manières :
  • Volver a + infinitif.
    Ex : Nunca volveré a hacerlo.
  • De nuevo.
    Ex : Ha llamado de nuevo.
  • Otra vez (placé avant ou après le verbe).
    Ex : Otra vez ha llamado. Ha llamado otra vez.
Musique
El canto del loco, Volver a disfrutar, 2003.

«Volver a disfrutar.»

L'expression de l'hypothèse

Dans une phrase au présent, on peut exprimer la conjecture avec :
  • Deber (conjugué au présent) + de + infinitif.
    Ex : Debe de estar enfermo.
  • Le verbe conjugué au futur.
    Ex : Estará enfermo.
  • A lo mejor + infinitif.
    Ex : A lo mejor, está enfermo.

Les constructions impersonnelles

  • On utilise Hay pour traduire il y a.
    Ex : Hay cuatro sillas en la clase.
  • On utilise Hace ou Hay pour parler du temps et de la météo.
    Ex : Hace frío, calor. Hay sol, nieve.
Musique
Miss Caffeina, Acido, 2016.

«Hay un vendaval que no va esperar, hay un sol gigante para todos.»
Livre du professeur

Pour pouvoir consulter le livre du professeur, vous devez être connecté avec un compte professeur et avoir validé votre adresse email académique.

Votre avis nous intéresse !
Recommanderiez-vous notre site web à un(e) collègue ?

Peu probable
Très probable

Cliquez sur le score que vous voulez donner.

Dites-nous qui vous êtes !

Pour assurer la meilleure qualité de service, nous avons besoin de vous connaître !
Cliquez sur l'un des choix ci-dessus qui vous correspond le mieux.

Nous envoyer un message




Nous contacter?