Sophocle
Antigone a été arrêtée et conduite à Créon. Elle lui tient tête...
1
A
NTIGONE. – Tu me tiens dans tes mains : veux-tu plus que ma mort ?
CRÉON. – Nullement : avec elle, j’ai tout ce que je veux.
ANTIGONE. – Alors pourquoi tarder ? Pas un mot de toi qui me plaise, et j’espère qu’aucun ne me plaira jamais. Et, de même, ceux dont j’use ne sont-ils pas faits pour te déplaire ? Pouvais-je cependant gagner plus de noble gloire que celle d’avoir mis mon frère au tombeau ? Et c’est bien ce à quoi tous ceux que tu vois là applaudiraient aussi, si la peur ne devait leur fermer la bouche. Mais c’est – entre beaucoup d’autres – l’avantage de la tyrannie qu’elle a le droit de dire et de faire absolument ce qu’elle veut.
CRÉON. – Toi seule penses ainsi parmi ces Cadméens1.
ANTIGONE. – Ils pensent comme moi, mais ils tiennent leur langue.
CRÉON. – Nullement : avec elle, j’ai tout ce que je veux.
ANTIGONE. – Alors pourquoi tarder ? Pas un mot de toi qui me plaise, et j’espère qu’aucun ne me plaira jamais. Et, de même, ceux dont j’use ne sont-ils pas faits pour te déplaire ? Pouvais-je cependant gagner plus de noble gloire que celle d’avoir mis mon frère au tombeau ? Et c’est bien ce à quoi tous ceux que tu vois là applaudiraient aussi, si la peur ne devait leur fermer la bouche. Mais c’est – entre beaucoup d’autres – l’avantage de la tyrannie qu’elle a le droit de dire et de faire absolument ce qu’elle veut.
CRÉON. – Toi seule penses ainsi parmi ces Cadméens1.
ANTIGONE. – Ils pensent comme moi, mais ils tiennent leur langue.
Les textes principaux
- vers 441 avant J.-C.. Sophocle4 questions associées
- . Jean Anouilh7 questions associées
Les images
- . Antigone2 questions associées
- . Antigone1 question associée
100% numérique
Retrouvez :
- Jean Vilar parle de la pièce de Sophocle ;
- deux mises en scène d’Anouilh : Éric Civanyan (1987) et Nicolas Briançon (2003).