Sommaire
Mes pages
N° Page

Devenir héroïne/héros : destins romanesques
Testez le chapitre 100 % débloqué
Voyager en poésie : « Du monde entier au cœur du monde »
Expérimenter et jouer au théâtre : la société sens dessus dessous
Imaginer, sentir, raisonner : des histoires pour plaire et instruire
Testez le chapitre 100 % débloqué
Grammaire
Conjugaison
Lexique
/ 399

Vue papier
Animation montrant le basculement entre la vue numérique et la vue papier
Découvrez la vue papier en cliquant ici
3. Expérimenter et jouer au théâtre : la société sens dessus dessous
Chapitre 8
Texte et image 2
Exclusivité numérique

Lui jouer un stratagème

✔ J'analyse le rôle des serviteurs et leur soutien envers les jeunes amoureux

Vous pouvez télécharger cette page en .
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
EXCLU. PREMIUM

Texte audio

Écoutez l'extrait

£

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Texte

Le Vieillard s'est absenté ; Isabelle et sa suivante Dorine en profitent pour retrouver Cléandre, l'amant d'Isabelle. Philipin les aperçoit et Cléandre finit par lui révéler sa relation avec Isabelle.

CLÉANDRE. – Tiens, cher ami, prends ces écus1.
PHILIPIN. – Ah ! Si je les prends sans refus,
C'est pour contenter votre envie,
Et puis votre âme en est ravie ;
Je ne suis point intéressé2,
Et si vous ne m'aviez pressé3...
CLÉANDRE. – C'est assez, puisque ta franchise
Me rassure dans ma surprise.
Tandis que ton maître est dehors,
Emploie pour moi tes efforts,
Et fais si bien par ton adresse,
Que j'entretienne4 ma maîtresse :
Je l'aime légitimement5,
Et si l'on croyait autrement,
Ce serait me faire une injure.
Va donc, mon cher, je te conjure6
Écouter un peu dans ce coin
Si ton maître ne revient point,
Et nous en donne avis sur l'heure7.
PHILIPIN. – Oui, Monsieur, allez, j'y demeure :
Je saurai bien faire le guet,
Et même tenir le secret.
(Cléandre, Isabelle et Dorine rentrent dans la maison.) [...]
Comptons un peu cette monnaie
Qui fait ici toute ma joie :
Un, deux, trois, quatre, cinq et six,
Et sept, et huit, et neuf, et dix...
Mon âme se laisse surprendre :
Ma foi, cela vaut bien le prendre.
Mais allons voir si le Vieillard
N'arriverait point par hasard.
Ah ! que j'écoute à la bonne heure !
Je l'entends lui-même, ou je meure8.
Allons bien vite en avertir
Nos gens pour les faire sortir :
Cléandre, Isabelle, Dorine !
Mais toujours le Vieillard chemine.
ISABELLE, ressortant de la maison, suivie de Dorine.  – Philipin ?
PHILIPIN.                                                                                     – Ah ! que ferez-vous ?
Votre père est proche de nous,
Il parle à quelqu'un que je pense,
Et malgré votre diligence9,
Je crois qu'il vous verra passer.
DORINE. – Ainsi donc, il vaut mieux penser
À lui jouer un stratagème10,
Que je médite dans moi-même :
Rentrons vite dans la maison,
Et couvrons l'habit de garçon
De celui d'une jeune fille,
Tandis que le Vieillard babille11.
Cléandre est jeune, il est bien fait :
Voilà justement notre fait.
ISABELLE. – Philipin peut dire à mon père
Que c'est une jeune étrangère,
Fort belle et de condition12,
Qui nous faisait compassion13.
PHILIPIN. – Il n'est pas besoin de m'instruire :
Rentrez vite et laissez-moi dire.
Françoise Pascal,
Le Vieillard amoureux, scène 9, 1664, © Éditions Talents hauts, 2025.

1. Cet argent.
2. Intéressé par l'argent.
3. Si vous n'aviez pas insisté.
4. Que je puisse échanger avec.
5. Je veux l'épouser.
6. Je t'en supplie.
7. Et tiens-nous immédiatement informés.
8. Que je meure si ce n'est pas lui que j'entends.
9. Même si vous faites vite.
10. Une ruse.
11. Bavarde.
12. Noble.
13. Dont nous avions pitié.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Éclairage

Dans le théâtre du XVIIe siècle, les couples d'amoureux sont désignés par les termes « amant » et « maîtresse ».
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Rituel langue

Relevez les compléments du verbe « avertir » (v. 33) et, pour chacun d'eux, préciser sa nature et sa fonction.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Placeholder pour Mise en scène du collectif Les Herbes Folles, 2025. Philipin (Léna Genin) et Isabelle (Guillaume Douat).Mise en scène du collectif Les Herbes Folles, 2025. Philipin (Léna Genin) et Isabelle (Guillaume Douat).
Mise en scène du collectif Les Herbes Folles, 2025. Philipin (Léna Genin) et Isabelle (Guillaume Douat).
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Questionnement

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
Pour commencer

1. Proposez un découpage de cet extrait en trois parties et donnez un titre à chacune.

Comprendre, interpréter, apprécier

2. Pour quelle raison Cléandre donne-t-il de l'argent à Philipin ?
3. a) Comparez ce qu'affirme Philipin à Cléandre quand il reçoit l'argent et ce qu'il fait dès qu'il se retrouve seul.
b) Pourquoi cela est-il comique ?
4. Philipin remplit-il la mission pour laquelle il est payé ? Justifiez en citant le texte.
5. a) Quel stratagème imaginent Dorine et Isabelle pour tromper le Vieillard ?
b) Que pensez-vous de ce stratagème ?
6.
Langue

Expliquez le sens du mot « compassion » (v. 55) à partir de son étymologie.
7. Les personnages peuvent-ils compter sur Philipin à la fin de l'extrait ? Justifiez.
8.
Bilan

Comment les personnages de serviteurs (Philipin et Dorine) sont-ils présentés dans cet extrait ?

Analyse de l'image

9. a) Relevez au moins deux éléments qui montrent que cette mise en scène ne cherche pas le réalisme.
b) Selon vous, est-ce une faiblesse ou une qualité ?
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

À l'oral


Lisez la réplique de Philipin, v. 20 à 38, en changeant de ton selon les différentes émotions et attitudes.

Coup de pouce
N'hésitez pas à exagérer pour faire entendre la dimension comique du personnage.
Cliquez pour accéder à un module d'enregistrement audio
Enregistreur audio
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

À l'écrit


Inventez les jeux de scène (gestes, déplacements, etc.) pour la réplique de Philipin, v. 20 à 38.

Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?

Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.

j'ai une idée !

Oups, une coquille