Espagnol 1re

Rejoignez la communauté !
Co-construisez les ressources dont vous avez besoin et partagez votre expertise pédagogique.
Ciudadanía y mundos virtuales
Ch. 1
Era digital: ¿un adelanto?
Ch. 2
La cara oculta de internet
Diversidad e inclusión
Ch. 3
El mestizaje, ¡gran mosaico humano!
Ch. 4
¡Una España múltiple!
Espacio privado y espacio público
Ch. 5
Espacios en mutación
Ch. 6
¿Cómo ser mujer y no morir en el intento?
Arte y poder
Ch. 7
Arte del poder y poder del arte
Ch. 8
La música, ¿expresión de una reivindicación?
Identidades e intercambios
Ch. 9
Inmigración: ¿suma o resta?
Ch. 10
Abrirse al mundo
Territorio y memoria
Ch. 11
Figuras de la Independencia
Ch. 12
La historia se repite
Ch. A
La impronta del franquismo - Uso exclusivamente digital
Ficciones y realidades
Ch. 13
Historias... ¡con duende!
Ch. 14
Nuevas series: ¿triunfantes?
Ch. B
¡Lo fantástico es... fantástico! - Uso exclusivamente digital
Innovaciones científicas y responsabilidad
Ch. 15
La inteligencia artificial, ¿amor o desamor?
Ch. 16
La biodiversidad, ¿alma pura del planeta?
Léxico
Conjugación
Rabats
Révisions
Gramática

Les pronoms personnels et les équivalents de « on »

14 professeurs ont participé à cette page
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

13
Les pronoms personnels

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

1
Les pronoms personnels sujets

  • Les pronoms personnels sujets sont facultatifs. On les utilise pour insister ou pour dissiper un doute.

yonosotros, nosotras
vosotros, vosotras
él, ella, ustedellos, ellas, ustedes
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

2
Les pronoms personnels COD, COI et réfléchis

  • Ils remplacent un COD ou un COI. Les pronoms réfléchis désignent la même personne que le sujet (verbe pronominal).

  • Pronoms COD

    Pronoms COI

    Pronoms réfléchis

    mememe
    tetete
    lo/lalese
    nosnosnos
    ososos
    los/laslesse

    Ex : Me (COD) ayudas mucho. / La (COD) veo cada mañana. / No me (COI) importa. / Se levanta (réfléchi).
    Gente de zona, ft Marc Anthony, La Gozadera, 2016.
    «Y se formó la gozadera, Miami me lo confirmó,
    y el arroz con habichuela, Puerto Rico me lo regaló».
  • Devant une préposition, les pronoms COD et COI me et te deviennent et ti.
  • Ex : Me acuerdo de ti. / A mí, no me importa.
  • À la troisième personne, lorsque le sujet et le pronom complément désignent la même personne, on utilise le pronom . Il peut être renforcé par mismo.
  • Ex : Mira ante sí. / Se pregunta a sí mismo.
  • Avec la préposition con, les pronoms personnels singuliers deviennent conmigo, contigo et consigo.
  • Ex : Se porta bien conmigo. / Trabaja contigo.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

3
L'ordre des pronoms

  • Lorsque deux pronoms compléments se suivent, le premier est le pronom COI et le deuxième est le pronom COD.
  • Ex : Te lo doy.
  • Si les deux pronoms qui se suivent sont de la troisième personne, le pronom COI devient se.
  • Ex : Se lo doy.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

4
L'enclise

  • À l'impératif, au gérondif et à l'infinitif, les pronoms personnels compléments se placent derrière la forme verbale : c'est l'enclise. Les pronoms se soudent au verbe sans espace.
  • Ex : Date prisa. Se rompió la pierna cayéndose en las escaleras. No puedes irte ahora.
  • Cas particuliers de l'enclise :
  • ➝ On supprime le -s final de la 1re personne du pluriel de l'impératif devant le pronom nos.
    Ex : Levantémonos (levons-nous).
    ➝ On supprime le -d final de la 2e personne du pluriel de l'impératif devant le pronom os.
    Ex : Levantaos.
  • L'accentuation : l'enclise allonge la forme verbale et modifie donc l'accentuation du mot. Il est donc parfois nécessaire d'ajouter un accent écrit au verbe, sur la syllabe où il se trouvait initialement.
  • Ex : Escuchando (gérondif) ➞ ¿Estás escuchándonos?
    Ressource affichée de l'autre côté.
    Faites défiler pour voir la suite.

    14
    Les équivalents de « on »

    Ressource affichée de l'autre côté.
    Faites défiler pour voir la suite.
    « On » n'a pas de traduction unique. En fonction du sens on opte pour l'un ou pour l'autre des équivalents suivants :
    • La 1re personne du pluriel. On l'utilise lorsque « on » équivaut à « nous ».
    • Ex : Vamos al cine.
    • La 3e personne du pluriel. On l'utilise lorsque « on » représente une ou plusieurs personnes à l'exception du locuteur. « On » traduit souvent « quelqu'un », « les gens ».
    • Ex : Llaman a la puerta.
    • SE + 3e personne. On l'utilise pour exprimer un fait d'ordre général (une action habituelle, une observation à valeur universelle, une action recommandée). Le « on » peut inclure le locuteur mais pas nécessairement.
    • Ex : Aquí, se habla español.
      Attention
      Si le COD français est un complément de personne indéterminé ou un complément de chose, il devient le sujet du verbe en espagnol.
      Ex : Se oyó un grito. ➞ Se oyeron gritos.
    • Uno/una + 3e personne du singulier.
      On l'utilise pour exprimer une généralité et lorsque « on » inclut le locuteur.
      Cette construction s'emploie lorsque le verbe est pronominal (on ne peut pas dans ce cas opter pour se + 3e personne).
    • Ex : En este tipo de situaciones, uno se organiza.
    • La 2e personne du singulier. C'est un emploi familier. Le sujet parlant implique l'interlocuteur.
    • Ex : Nunca sabes lo que va a ocurrir.
    Estopa, Ya no me acuerdo, 2004.
    «Dicen que el tiempo y el olvido
    Son como hermanos gemelos
    Que vas echando de más
    Lo que un día echaste de menos».

    Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?

    Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.

    Oups, une coquille

    j'ai une idée !

    Nous préparons votre pageNous vous offrons 5 essais
    collaborateur

    collaborateurYolène
    collaborateurÉmilie
    collaborateurJean-Paul
    collaborateurFatima
    collaborateurSarah
    Utilisation des cookies
    Lors de votre navigation sur ce site, des cookies nécessaires au bon fonctionnement et exemptés de consentement sont déposés.