Chargement de l'audio en cours
Plus

Plus

La phrase négative/La phrase interrogative/La phrase exclamative
Page numérique

Mode édition
Ajouter

Ajouter

Terminer

Terminer

Exclusivité numérique



Gramática






La phrase négative




3. Autres expressions de la négation

  • Ne... que se traduit par no... más que (quantité), no... sino (manière), no... antes de (temps).
  • Ex : No quiero más que un kilo de tomates.
    No lo conseguirás sino estudiando.
    No vendrá antes de las siete.
  • Ne... plus se traduit ya no... qui sera toujours placé devant le verbe.
  • Ex : Ya no viene a vernos.
  • Ne... pas même se traduit par ni siquiera.
  • Ex : Ni siquiera me ha saludado.
  • Ne... pas du tout se traduit par no... en absoluto ou no... nada.
  • Ex : No te creo en absoluto.
  • Non seulement... mais aussi se traduit par no solo... sino también.
  • Ex : No solo viene mi hermano sino también su mujer.

1. No

  • Dans une phrase négative, le verbe est précédé d’un mot négatif. No (ne pas) est le mot négatif le plus fréquent.
  • Ex : No sé. No es mi amigo.

2. Les autres mots négatifs

Nadie: personne Nada: rien
Ningún / Ninguno / a / os / as: aucun Nunca: jamais
Tampoco: non plus Jamás: jamais

Ces négations se placent :
  • Devant le verbe. Dans ce cas elles remplacent No.
  • Ex : Nunca voy al cine.
  • Derrière le verbe. Dans ce cas, on ajoute No devant le verbe. Il y a donc deux négations dans la phrase.
  • Ex : No voy nunca al cine.

    🎶Nicky Jam, Hasta el amanecer, 2017. 🎶

    «Cómo tú te llamas, yo no sé
    De dónde llegaste, ni pregunté».

La phrase interrogative




1. La ponctuation

  • L’interrogation se distingue à l’oral par son intonation et à l’écrit par les points d’interrogation qui encadrent la question : « ¿ » et « ? ».
  • Ex : ¿Estás bien?

2. Les pronoms interrogatifs

  • Ils portent tous un accent écrit.

  • Mot Traduction
    qué quoi, que, quel
    cómo comment
    cuándo quand
    dónde/adónde/de dónde où
    quién, quiénes qui
    cuál, cuáles lequel, laquelle, lesquels, lesquelles
    cuánto(s)/cuánta(s) combien
    por qué pourquoi (cause)
    para qué pourquoi (but)

🎶 Osvaldo Farrés, Quizás, quizás, quizás, 1947. 🎶

«Siempre que te pregunto
Que cuándo, cómo y dónde
Tú siempre me respondes
Quizás, quizás, quizás».

La phrase exclamative




  • La phrase exclamative (comme la phrase interrogative) est encadrée par deux signes de ponctuation : « ¡ » et « ! ».
  • Les mots exclamatifs sont les suivants : qué, cuánto, cómo. Ils portent un accent écrit.
Utilisation des cookies
En poursuivant votre navigation sans modifier vos paramètres, vous acceptez l'utilisation des cookies permettant le bon fonctionnement du service.
Pour plus d’informations, cliquez ici.