Chargement de l'audio en cours
Plus

Plus

La phrase négative/La phrase interrogative/La phrase exclamative
Page numérique

Exclusivité numérique



Gramática






La phrase négative




3. Autres expressions de la négation

  • Ne... que se traduit par no... más que (quantité), no... sino (manière), no... antes de (temps).
  • Ex : No quiero más que un kilo de tomates.
    No lo conseguirás sino estudiando.
    No vendrá antes de las siete.
  • Ne... plus se traduit ya no... qui sera toujours placé devant le verbe.
  • Ex : Ya no viene a vernos.
  • Ne... pas même se traduit par ni siquiera.
  • Ex : Ni siquiera me ha saludado.
  • Ne... pas du tout se traduit par no... en absoluto ou no... nada.
  • Ex : No te creo en absoluto.
  • Non seulement... mais aussi se traduit par no solo... sino también.
  • Ex : No solo viene mi hermano sino también su mujer.

1. No

  • Dans une phrase négative, le verbe est précédé d’un mot négatif. No (ne pas) est le mot négatif le plus fréquent.
  • Ex : No sé. No es mi amigo.

2. Les autres mots négatifs

Nadie: personne Nada: rien
Ningún / Ninguno / a / os / as: aucun Nunca: jamais
Tampoco: non plus Jamás: jamais

Ces négations se placent :
  • Devant le verbe. Dans ce cas elles remplacent No.
  • Ex : Nunca voy al cine.
  • Derrière le verbe. Dans ce cas, on ajoute No devant le verbe. Il y a donc deux négations dans la phrase.
  • Ex : No voy nunca al cine.

    🎶Nicky Jam, Hasta el amanecer, 2017. 🎶

    «Cómo tú te llamas, yo no sé
    De dónde llegaste, ni pregunté».

La phrase interrogative




1. La ponctuation

  • L’interrogation se distingue à l’oral par son intonation et à l’écrit par les points d’interrogation qui encadrent la question : « ¿ » et « ? ».
  • Ex : ¿Estás bien?

2. Les pronoms interrogatifs

  • Ils portent tous un accent écrit.

  • Mot Traduction
    qué quoi, que, quel
    cómo comment
    cuándo quand
    dónde/adónde/de dónde où
    quién, quiénes qui
    cuál, cuáles lequel, laquelle, lesquels, lesquelles
    cuánto(s)/cuánta(s) combien
    por qué pourquoi (cause)
    para qué pourquoi (but)

🎶 Osvaldo Farrés, Quizás, quizás, quizás, 1947. 🎶

«Siempre que te pregunto
Que cuándo, cómo y dónde
Tú siempre me respondes
Quizás, quizás, quizás».

La phrase exclamative




  • La phrase exclamative (comme la phrase interrogative) est encadrée par deux signes de ponctuation : « ¡ » et « ! ».
  • Les mots exclamatifs sont les suivants : qué, cuánto, cómo. Ils portent un accent écrit.
Utilisation des cookies
Lors de votre navigation sur ce site, des cookies nécessaires au bon fonctionnement et exemptés de consentement sont déposés.