Gramática
La phrase négative, la phrase interrogative et la phrase exclamative
- Dans une phrase négative, le verbe est précédé d'un mot négatif. No (ne...pas) est le mot négatif le plus fréquent.
Ex : No sé. No es mi amigo.
|
|
Ningún/Ninguno/a/os/as:
aucun
|
|
|
|
Ces négations se placent :
- Ne... que se traduit par no... más que (quantité), no... sino (manière), no... antes de (temps).
Ex : No quiero más que un kilo de tomates.
No lo conseguirás sino estudiando.
No vendrá antes de las siete.
- Ne... plus se traduit ya no... qui sera toujours placé devant le verbe.
Ex : Ya no viene a vernos.
- Ne... pas même se traduit par ni siquiera.
Ex : Ni siquiera me ha saludado.
- Ne... pas du tout se traduit par no... en absoluto ou no... nada.
Ex : No te creo en absoluto.
- Non seulement... mais aussi se traduit par no solo... sino también.
Ex : No solo viene mi hermano sino también su mujer.
- L'interrogation se distingue à l'oral par son intonation et à l'écrit par les points d'interrogation qui encadrent la question : « ¿ » et « ? ».
Ex : ¿Estás bien?
- Ils portent tous un accent écrit.
Mot | Traduction |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lequel, laquelle, lesquels, lesquelles
|
|
|
|
|
|
|
Osvaldo Farrés,
Quizás, quizás, quizás, 1947.
«Siempre que te pregunto
Que cuándo, cómo y dónde
Tú siempre me respondes
Quizás, quizás, quizás».
- La phrase exclamative (comme la phrase interrogative) est encadrée par deux signes de ponctuation : « ¡ » et « ! ».
- Les mots exclamatifs sont les suivants : qué, cuánto, cómo. Ils portent un accent écrit.
Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?
Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.