Les suffixes -azo et -ada désignent « un coup de ». Ex :una patada, un guantazo, un flechazo.
1. Les diminutifs
Il en existe de nombreux en espagnol, qui peuvent varier selon la région, le pays.
-ito/-ita sont les plus courants. Ils ont souvent une nuance affective.
Ex : abuela ➞ abuelita.
-illo/-illa (fréquent en Andalousie).
Ex : párajo ➞ parajillo / chica ➞ chiquilla.
-uelo/-uela.
Ex : plaza ➞ plazuela.
-ico/-ica (fréquent à Murcie et en Navarre).
Ex : pequeño ➞ pequeñico.
-iño/-iña (fréquent en Galice).
Ex : un beso ➞ un besiño.
Formation :
➝ Pour les monosyllabes, le suffixe est -ecito/-ecita. Ex : flor ➞ florecita. ➝ Pour les mots terminés par -n, -r ou -e, le suffixe le plus courant est -cito/-cita. Ex : suave ➞ suavecito. ➝ Pour les mots terminés par une voyelle sauf -e ou une consonne autre que -n et -r, les suffixes les plus courants sont -ito/-ita et -illo/-illa. Ex : libro ➞ librito / casa ➞ casita.
Les diminutifs sont très fréquemment utilisés en espagnol et en particulier en Amérique Latine.
Le suffixe peut être adjoint à un substantif mais aussi à un adjectif (toditos) ou à un participe passé (cansadito).
🎶 Ella baila sola, Mujer florero, 1996. 🎶
«De mayor yo quiero ser, mujer florero, metidita en casita yo te espero...
Y por la noche te haré la cenita».
2. Les augmentatifs
Ils sont beaucoup moins fréquents que les diminutifs. Les plus courants sont -ón /-ona ; -azo/-aza ; -ote/-ota.
Ex : ¡Qué calorazo! / un nubarrón / chillón.
Certains augmentatifs sont devenus des mots à part entière.
Le comparatif d’égalité :tan / tanto / a / os / as... como.
Les comparatifs irréguliers : mayor (plus grand / plus âgé) ; menor (plus petit / plus jeune) ; mejor (mieux / meilleur) ; peor (pire / moins bien / moins bon).
Les superlatifs
1. Les superlatifs relatifs
Le superlatif relatif de supériorité : el más / la más / los más / las más + adjectif.
Ex : Son los más rápidos del equipo.
Le superlatif relatif d’infériorité : el menos / la menos / los menos / las menos + adjectif.
Ex : Es la menos simpática del grupo.
⚠️ À la différence du français, on ne répète pas l’article défini quand le superlatif suit le nom. Ex : C’est la chanson la plus émouvante que j’ai jamais entendue. ➞ Es la canción más triste que jamás he oído.
Les superlatifs irréguliers : el / la menor ; el / la mayor ; el / la peor ; el / la mejor.
Ex : Es el peor día de mi vida.
Son mis mejores recuerdos.
2. Le superlatif absolu
On peut le former de deux façons :
Muy + adjectif
Ex :Estoy muy cansada.
Adjectif + -ísimo, -ísima, ísimos, ísimas.
Ex :Estoy cansadísima.
Certains superlatifs absolus en -ísimo sont irréguliers :
Ex :joven ➞ jovencísimo, rico ➞ riquísimo, amable ➞ amabilísimo, libre ➞ libérrimo, etc.
⚠️ Le superlatif en -ísimo est plus fort que celui construit avec muy + adjectif.
🎶 Jarabe de Palo, La Flaca, 1996. 🎶
«En la vida conocí mujer igual a la Flaca,
coral negro de la Habana, tremendísima mulata».