Nos classiques
Sommaire
Mes pages
N° Page

Identidades e intercambios
Espacio privado y espacio público
Arte y poder
Ciudadanía y mundos virtuales
Ficciones y realidades
Innovaciones científicas y responsabilidad
Diversidad e inclusión
Territorio y memoria
Annexes
/ 287

Gramática

Les suffixes, les comparatifs et les superlatifs

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Les suffixes

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

1
Les diminutifs

Il en existe de nombreux en espagnol, qui peuvent varier selon la région, le pays.
  • -ito/-ita sont les plus courants. Ils ont souvent une nuance affective.
  • Ex : abuela ➞ abuelita.
  • -illo/-illa (fréquent en Andalousie).
  • Ex : párajo ➞ parajillo / chica ➞ chiquilla.
  • -uelo/-uela.
  • Ex : plaza ➞ plazuela.
  • -ico/-ica (fréquent à Murcie et en Navarre).
  • Ex : pequeño ➞ pequeñico.
  • -iño/-iña (fréquent en Galice).
  • Ex : un beso ➞ un besiño.
  • Formation :
  • ➝ Pour les monosyllabes, le suffixe est -ecito/-ecita.
    Ex : flor ➞ florecita.
    ➝ Pour les mots terminés par -n, -r ou -e, le suffixe le plus courant est -cito/-cita.
    Ex : suave ➞ suavecito.
    ➝ Pour les mots terminés par une voyelle sauf -e ou une consonne autre que -n et -r, les suffixes les plus courants sont -ito/-ita et -illo/-illa.
    Ex : libro ➞ librito / casa ➞ casita.
  • Les diminutifs sont très fréquemment utilisés en espagnol et en particulier en Amérique Latine. Le suffixe peut être adjoint à un substantif mais aussi à un adjectif (toditos) ou à un participe passé (cansadito).
    Ella baila sola, Mujer florero, 1996.
    «De mayor yo quiero ser, mujer florero,
    metidita en casita yo te espero...
    Y por la noche te haré la cenita».
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

2
Les augmentatifs

  • Ils sont beaucoup moins fréquents que les diminutifs. Les plus courants sont -ón /-ona ; -azo/-aza ; -ote/-ota.
  • Ex : ¡Qué calorazo! / un nubarrón / chillón.
  • Certains augmentatifs sont devenus des mots à part entière.
  • Ex : soltero/soltera (célibataire) ➞ solterón/ona (vieux garçon / vieille fille) / palabra (mot) ➞ palabrota (gros mot).
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

3
Les suffixes à sens particulier

Les suffixes -azo et -ada désignent « un coup de ».
Ex : una patada, un guantazo, un flechazo.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Les comparatifs

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
  • Le comparatif de supériorité : más... que.
  • Le comparatif d'infériorité : menos... que.
  • Le comparatif d'égalité : tan/tanto/a/os/as... como.
  • Les comparatifs irréguliers :
    mayor (plus grand/plus âgé) ;
    menor (plus petit/plus jeune) ;
    mejor (mieux/meilleur) ;
    peor (pire/moins bien/moins bon).
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Les superlatifs

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

1
Les superlatifs relatifs

  • Le superlatif relatif de supériorité : el más / la más / los más / las más + adjectif.
  • Ex : Son los más rápidos del equipo.
  • Le superlatif relatif d'infériorité : el menos / la menos / los menos / las menos + adjectif.
  • Ex : Es la menos simpática del grupo.
    Attention
    À la différence du français, on ne répète pas l'article défini quand le superlatif suit le nom.
    Ex : C'est la chanson la plus émouvante que j'ai jamais entendue. ➞ Es la canción más triste que jamás he oído.
  • Les superlatifs irréguliers : el/la menor ; el/la mayor ; el/la peor ; el/la mejor.
  • Ex : Es el peor día de mi vida.
    Son mis mejores recuerdos.

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

2
Le superlatif absolu

On peut le former de deux façons :
  • Muy + adjectif
  • Ex : Estoy muy cansada.
  • Adjectif + -ísimo, -ísima, ísimos, ísimas.
  • Ex : Estoy cansadísima.
  • Certains superlatifs absolus en -ísimo sont irréguliers :
  • Ex : joven ➞ jovencísimo, rico ➞ riquísimo, amable ➞ amabilísimo, libre ➞ libérrimo, etc.
Attention
Le superlatif en -ísimo est plus fort que celui construit avec muy + adjectif.
Jarabe de Palo, La Flaca, 1996.
«En la vida conocí mujer igual a la Flaca,
coral negro de la Habana, tremendísima mulata».

Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?

Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.

j'ai une idée !

Oups, une coquille

Utilisation des cookies
Lors de votre navigation sur ce site, des cookies nécessaires au bon fonctionnement et exemptés de consentement sont déposés.