Espagnol Terminale

Rejoignez la communauté !
Co-construisez les ressources dont vous avez besoin et partagez votre expertise pédagogique.
Identidades e intercambios
Ch. 1
América Latina, ¿tierra de acogida para los migrantes?
Ch. 2
La Retirada
Espacio privado y espacio público
Ch. 3
Mujeres del 27, entre luces y sombras
Ch. 4
¡Una vida a contratiempo!
Arte y poder
Ch. 5
¿Arte o publicidad?
Ch. 6
Poder, ¿cómo pintarte?
Ch. A
¡Música de Afri’mérica!
Ciudadanía y mundos virtuales
Ch. 7
Redes sociales, ¿la nueva lucha armada?
Ch. 8
Ciberfeminismo, ¡actuar juntos!
Ficciones y realidades
Ch. 9
Cuando la realidad alimenta la ficción…
Ch. 10
Expresiones artísticas, voces de denuncia
Innovaciones científicas y responsabilidad
Ch. 11
Moviéndose por la ciudad
Ch. 12
¡La Patagonia entre secretos y encantos!
Diversidad e inclusión
Ch. 13
¡España cañí!
Ch. 14
Entre barreras y avances…
Territorio y memoria
Ch. 15
¡De concha y de bordón!
Ch. 16
Cuba, Canarias: miradas cruzadas
Ch. B
Las BB. II., ¡al lado del pueblo español!
Annexes
Metodología
Conjugación
Rabats
Révisions
Gramática

Les articles, les possessifs et les adjectifs qualificatifs

18 professeurs ont participé à cette page
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Les articles

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

1
Les articles définis

 MasculinFémininNeutre
Singulierellalo
Plurielloslas-

  • Devant un nom féminin singulier commençant par un a- ou ha- tonique, on utilise exceptionnellement l'article masculin pour améliorer la prononciation.
  • Ex : el hacha, el agua.
  • Mais le genre du nom reste féminin. S'il est accompagné d'un adjectif qualificatif, celui-ci sera au féminin.
  • Ex : el agua clara.
  • L'article féminin est rétabli au pluriel.
  • Ex : las hachas, las aguas.
  • On omet l'article défini devant un nom de pays.
  • Ex : España ganó el Mundial en 2010.
  • Mais on le conserve s'il y a une détermination du pays ou devant les noms de pays au pluriel.
  • Ex : la España árabe / los Estados Unidos.

Cas particuliers

  • L'article neutre lo : il sert à former un nom de sens général et abstrait. Il signifie « ce qui est ».
  • Ex : Lo más raro es que nunca sabe nada.
    Lo único que sé es que...

  • Lo que : s'emploie pour dire « ce que », « ce qui ».
  • Ex : Lo que me molesta es ..., Lo que tienes que hacer es...
  • La contraction : lorsqu'il est précédé des prépositions a ou de, l'article masculin singulier el se contracte en al (a + el) ou del (de + el).
  • Ex : Voy al supermercado del pueblo.
  • Le partitif : on ne traduit pas du / de la en espagnol.
  • Ex : Quiero queso. Voy a tomar agua.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

2
Les articles indéfinis

 MasculinFéminin
Singulierun/uno una
Pluriel ∅ (unos) ∅ (unas)

  • Devant un nom féminin singulier commençant par un a- ou ha- tonique, comme pour l'article défini, on utilise l'article indéfini masculin, mais son genre reste féminin.
  • Ex : un águila.
  • On n'utilise pratiquement jamais les articles indéfinis pluriels. Pour dire « des » en espagnol, on ne met rien devant le nom.
  • Ex : un chico ➞ chicos.
  • Les articles indéfinis unos et unas veulent dire « quelques », « certains/certaines », « environ ».
  • Ex : unos minutos, unas naranjas.
  • À la différence du français, on ne met pas d'article indéfini devant cierto, igual, otro, medio, semejante, tal.
  • Ex : otra vez, medio pomelo.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Les possessifs

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

1
Les adjectifs possessifs

mimis
tutus
susus
nuestro/anuestros/as
vuestro/avuestros/as
susus

  • Les adjectifs possessifs s'accordent en genre et en nombre avec le nom auquel ils se rapportent.
  • Ex : mi madre / nuestros abuelos / vuestra hija.
  • Les formes de la troisième personne (su/sus) sont aussi celles qui se rapportent à usted et ustedes. S'il y a risque d'ambiguïté, on fait suivre le nom de la préposition de et du pronom personnel adéquat.
  • Ex : Su trabajo (de usted) me parece interesante.
    Calle 13, Latinoamérica, 2010.
    «Mi piel es de cuero por eso aguanta cualquier clima
    Soy una fábrica de humo
    Mano de obra campesina para tu consumo».
    .
  • Le possessif est moins fréquent en espagnol qu'en français. Quand la relation de possession est évidente, l'espagnol remplace le possessif par l'article défini et peut utiliser une construction verbale pronominale.
  • Ex : El niño se metió la cabeza entre los brazos.
    (L'enfant mit sa tête entre ses bras.)
    La señora se puso el abrigo.
    (La dame mit son manteau.)

  • Si l'adjectif possessif est placé après le nom, on emploie la même forme que pour le pronom possessif.
  • Ex : ¡Dios mío! (Mon Dieu !)
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

2
Les pronoms possessifs

mío/amíos/as
tuyo/atuyos/as
suyo/asuyos/as
nuestro/anuestros/as
vuestro/avuestros/as
suyo/asuyos/as

  • Les pronoms possessifs s'accordent en genre et en nombre avec le nom auquel ils se rapportent.
  • Ex : Mi madre se llama Sara. ¿Y la tuya? / Nuestros abuelos viven en Sevilla, ¿y los tuyos?
  • Précédé de l'article indéfini lo, le pronom possessif peut signifier « mes affaires », « mon domaine », etc.
  • Ex : No te metas en lo mío. (Ne te mêle pas de mes affaires.) / Lo tuyo es la Historia. (Ton domaine, c'est l'Histoire.)
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Les adjectifs qualificatifs

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

1
Masculin/féminin

  • Les adjectifs qualificatifs terminés en -o, -ete, -ote, -ute, -n, -dor, -tor, -sor font leur féminin en -a.
  • Ex : blanco ➞ blanca / regordete ➞ regordeta / provocador ➞ provocadora.
  • Les adjectifs qualificatifs terminés en -e, -i, - í, -l, -s et -z ont la même forme au féminin qu'au masculin.
  • Ex : leal, perspicaz, indomable, responsable.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

2
Singulier/pluriel

  • Les adjectifs qualificatifs se terminant par une voyelle font leur pluriel en -s.
  • Ex : contento ➞ contentos.
  • Les adjectifs qualificatifs se terminant par une consonne ou un accentué font leur pluriel en -es.
  • Ex : aterrador ➞ aterradores.
    Attention
    L'accent écrit au singulier peut disparaître au pluriel ou au féminin, du fait de l'ajout d'une syllabe.
    Ex : burlón ➞ burlona / burlón ➞ burlones.

Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?

Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.

Oups, une coquille

j'ai une idée !

Nous préparons votre pageNous vous offrons 5 essais
collaborateur

collaborateurYolène
collaborateurÉmilie
collaborateurJean-Paul
collaborateurFatima
collaborateurSarah
Utilisation des cookies
Lors de votre navigation sur ce site, des cookies nécessaires au bon fonctionnement et exemptés de consentement sont déposés.